Paroles et traduction Vader Abraham - Das Lied Der Schluempfe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das Lied Der Schluempfe
The Smurf Song
Sagt
mal,
von
wo
kommt
ihr
denn
her?
Say,
where
do
you
come
from?
(Aus
Schlumpfhausen
bitte
sehr)
(From
Smurfville,
please)
Sehen
alle
da
so
aus
wie
ihr?
Do
all
there
look
like
you?
(Ja
wir
sehen
so
aus
wie
wir)
(Yes,
we
look
like
we
do)
Soll
ich
euch
ein
Lied
beibringen?
Should
I
teach
you
a
song?
(Ja,
wir
wollen
mit
dir
singen)
(Yes,
we're
gonna
sing
along)
Ich
kenn'
ein
Lied
mit
'nem
schönen
Chor
I
know
a
song
with
a
nice
chorus
(Spiel
es
uns
bitte
einmal
vor)
(Play
it
for
us
once
more)
Der
Flötenschlumpf
fängt
an
The
Smurf
begins
playing
So,
singt
mal
mit
So,
sing
along
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Und
nun
die
zweite
Stimme
And
now
the
second
voice
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Und
nun
alle
zusammen
And
now
all
together
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Geht
ihr
denn
durch
einen
Wasserhahn?
Do
you
go
through
a
water
tap?
(Wir
geh'n
durch
'nen
Wasserhahn)
(We
go
through
a
water
tap)
Und
auch
durch
ein
Schlüsselloch?
And
through
a
keyhole
too?
(Ja,
auch
durch
ein
Schlüsselloch)
(Yes,
through
a
keyhole
too)
Gibt
es
eigentlich
sehr
viele
Schlümpfe?
Are
there
many
Smurfs?
Ja
so
wie
kaputte
Strümpfe
Yes,
like
broken
shoes
Finden
Schlümpfe
Tanzen
fein?
Do
Smurfs
like
to
dance?
(Ja,
aber
nur
auf
einem
Bein)
(Yes,
but
only
on
one
leg)
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
Hey,
wir
sind
hier
nicht
in
der
Badewanne
Hey,
we're
not
in
the
bathtub
Du,
muß
das
wirklich
sein?
Do
you
really
have
to
do
this?
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Warum
seid
ihr
Schlümpfe
so
klein?
Why
are
Smurfs
so
small?
(Wir
wollen
gar
nicht
grösser
sein)
(We
don't
want
to
be
taller)
Nehmt
ihr
die
Mützen
mit
ins
Bett?
Do
you
wear
your
hats
to
bed?
(Ja.
sonst
sind
wir
nicht
komplett)
(Yes,
otherwise
we're
not
complete)
Habt
ihr
auch
Schulen
in
Schlumpfhausen?
Do
you
have
schools
in
Smurfville?
(Ja,
da
gibt
es
nur
noch
Pausen)
(Yes,
there
are
only
breaks)
Was
mögt
ihr
am
liebsten
tun?
What
do
you
like
to
do
best?
(Schlumpfen
ohne
auszuruhen)
(Smurfing
without
taking
a
break)
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
La-la,
la-la-la-la,
la-la-la-la,
la-la-la
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Gmachl, Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.