Vader Abraham - De Accordeon, De Smurf En Ik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vader Abraham - De Accordeon, De Smurf En Ik




De Accordeon, De Smurf En Ik
Аккордеон, Смурфик и Я
′S Avonds, als een accordeon gaat spelen
Вечером, когда аккордеон начинает играть,
'S Avonds, dan klinkt-ie op z′n mooist
Вечером, он звучит прекраснее всего.
Klanken, die niemand gaan vervelen
Звуки, которые никому не наскучат,
Maar 's avonds, dan klinkt-ie op z'n mooist
Но вечером, он звучит прекраснее всего.
Refrain:
Припев:
Als de sterren aan de hemel staan te stralen
Когда звезды на небе сияют,
Kan een accordeon verhalen
Аккордеон может рассказать истории,
Zo′n simpel liedje door de nacht
Такую простую песню в ночи.
′K Zal altijd van jou klanken blijven houden
Я всегда буду любить твои звуки,
'K Zal ze horen, al speel je nog zo zacht
Я буду слышать их, даже если ты играешь очень тихо.
"Heimwee kan ik bij jou meteen omschrijven
"Тоску по дому я могу сразу описать с тобой,
Heimwee, dat past alleen bij jou
Тоска по дому подходит только тебе.
Jouw klanken die, zouden altijd moeten blijven
Твои звуки должны звучать всегда,
Jouw warmte verdrijft meteen de kou"
Твое тепло сразу прогоняет холод."
Refrain
Припев





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.