Paroles et traduction Vader Abraham - De Beste Jaren Van Mijn Leven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Beste Jaren Van Mijn Leven
The Best Years of My Life
Ik
voel
nog
aan
de
ene
kant
die
sterke
grote
vaderhand
I
still
feel
it
on
the
one
hand
that
strong
great
father
hand
Ik
voel
nog
aan
de
andere
kant
die
lieve
zachte
moederhand
I
still
feel
it
on
the
other
hand
that
sweet
soft
mother
hand
Ik
was
nog
klein
daar
tussenin,
het
was
zo'n
veilig
goed
begin
I
was
still
small
between,
it
was
such
a
safe
good
start
Een
wereld
vol
geborgenheid,
een
wereld
vol
van
tederheid
A
world
full
of
security,
a
world
full
of
tenderness
Ik
voel
nog
steeds
die
vaderhand,
en
aan
de
andere
kant
I
still
feel
that
father
hand,
and
on
the
other
hand
Die
zachte
moederhand
That
soft
mother
hand
De
beste
jaren
van
mijn
leven
zijn
de
jaren
van
weleer
The
best
years
of
my
life
are
the
years
of
the
past
Al
wordt
mij
honderd
jaar
gegeven,
nee
mijn
jeugd
keert
nimmer
weer
Even
if
I
am
given
a
hundred
years,
no
my
youth
will
never
return
Die
kleine
kamer
waar
ik
sliep,
die
zachte
stem
als
moeder
riep
That
small
room
where
I
slept,
that
soft
voice
as
mother
called
Herinneringen
zijn
vervaagd,
het
leven
heeft
me
opgejaagd
Memories
have
faded,
life
has
hunted
me
down
Een
houten
step
op
een
verjaardagsfeest,
toch
is
er
nog
veel
meer
geweest
A
wooden
step
on
a
birthday
feast,
yet
there
was
much
more
Dan
'n
pleister
op
m'n
zere
been,
en
kijk
hij
loopt
voor
't
eerst
alleen
Then
a
band-aid
on
my
sore
leg,
and
look
he
walks
alone
for
the
first
time
Ik
ben
nu
zelf
die
ene
kant
en
voel
daarin
zo'n
kleine
hand
I
am
now
the
one
hand
and
feel
in
it
such
a
small
hand
En
veilig
aan
de
andere
kant
mijn
vrouw
met
haar
zachte
hand
And
safe
on
the
other
hand
my
wife
with
her
soft
hand
De
kringloop
van
't
voortbestaan,
hij
zal
straks
alleen
verder
gaan
The
cycle
of
continuing,
he
will
soon
continue
alone
En
onthouden
als
hij
groot
zal
zijn
wat
ik
hem
heb
geleerd,
heel
klein
And
remember
when
he
is
big
what
I
have
taught
him,
very
small
De
beste
jaren
van
mijn
leven
zijn
de
jaren
van
weleer
The
best
years
of
my
life
are
the
years
of
the
past
Al
wordt
mij
honderd
jaar
gegeven,
nee
mijn
jeugd
keert
nimmer
weer
Even
if
I
am
given
a
hundred
years,
no
my
youth
will
never
return
De
beste
jaren
van
mijn
leven
zijn
de
jaren
van
weleer
The
best
years
of
my
life
are
the
years
of
the
past
Al
wordt
mij
honderd
jaar
gegeven,
nee
mijn
jeugd
keert
nimmer
weer
Even
if
I
am
given
a
hundred
years,
no
my
youth
will
never
return
De
beste
jaren
van
mijn
leven
zijn
de
jaren
van
weleer
The
best
years
of
my
life
are
the
years
of
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.