Paroles et traduction Vader Abraham - De Oude Muzikant
De Oude Muzikant
Старый Музыкант
Door
de
straten
van
Parijs
klinkt
nog
steeds
diezelfde
wijs
По
улицам
Парижа
всё
ещё
звучит
та
же
мелодия,
Van
die
oude
muzikant,
je
hoort
hem
al
aan
de
overkant
Того
старого
музыканта,
ты
слышишь
его
на
другой
стороне.
Eens
was
hij
toch
heel
beroemd,
altijd
werd
zijn
naam
genoemd
Когда-то
он
был
очень
знаменит,
его
имя
всегда
было
на
слуху,
Nu
is
hij
heel
oud
en
grijs,
nog
ouder
dan
de
stad
Parijs
Теперь
он
стар
и
сед,
старше,
чем
сам
Париж.
Door
de
straten,
over
pleinen
klinkt
dat
ene
lied
По
улицам,
по
площадям
звучит
та
самая
песня,
Die
melodie
zal
nooit
verdwijnen,
ook
al
ken
je
'm
niet
Эта
мелодия
никогда
не
исчезнет,
даже
если
ты
её
не
знаешь.
Eenzaam
zijn
nu
al
zijn
dagen,
niemand
die
hem
nog
kent
Одиноки
теперь
все
его
дни,
никто
его
больше
не
узнаёт,
Hij
speelt
op
zijn
accordeon
en
denkt
aan
hoe
het
eens
begon
Он
играет
на
своём
аккордеоне
и
думает
о
том,
как
всё
начиналось.
Het
leven
is
nu
grauw
en
grijs
in
de
straten
van
Parijs
Жизнь
теперь
серая
и
мрачная
на
улицах
Парижа.
Z'n
vrienden
kennen
hem
niet
meer
maar
kijken
nu
nog
op
hem
neer
Друзья
его
больше
не
узнают,
а
теперь
ещё
и
смотрят
на
него
свысока,
Hij
speelt
voor
geld
nog
op
de
straat
van
's
morgens
vroeg
tot
's
avonds
laat
Он
играет
за
деньги
на
улице
с
утра
до
поздней
ночи.
Niemand
die
nog
op
hem
wacht,
toch
is
het
soms
of
hij
weer
lacht
Никто
его
больше
не
ждёт,
но
иногда
он
словно
улыбается,
Hij
was
beroemd
in
heel
het
land,
die
oude
grijze
muzikant
Он
был
знаменит
по
всей
стране,
этот
старый
седой
музыкант.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.