Vader Abraham - De Oude Muzikant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vader Abraham - De Oude Muzikant




De Oude Muzikant
Старый Музыкант
Door de straten van Parijs klinkt nog steeds diezelfde wijs
По улицам Парижа всё ещё звучит та же мелодия,
Van die oude muzikant, je hoort hem al aan de overkant
Того старого музыканта, ты слышишь его на другой стороне.
Eens was hij toch heel beroemd, altijd werd zijn naam genoemd
Когда-то он был очень знаменит, его имя всегда было на слуху,
Nu is hij heel oud en grijs, nog ouder dan de stad Parijs
Теперь он стар и сед, старше, чем сам Париж.
Refrain:
Припев:
Door de straten, over pleinen klinkt dat ene lied
По улицам, по площадям звучит та самая песня,
Die melodie zal nooit verdwijnen, ook al ken je 'm niet
Эта мелодия никогда не исчезнет, даже если ты её не знаешь.
Eenzaam zijn nu al zijn dagen, niemand die hem nog kent
Одиноки теперь все его дни, никто его больше не узнаёт,
Hij speelt op zijn accordeon en denkt aan hoe het eens begon
Он играет на своём аккордеоне и думает о том, как всё начиналось.
Het leven is nu grauw en grijs in de straten van Parijs
Жизнь теперь серая и мрачная на улицах Парижа.
Z'n vrienden kennen hem niet meer maar kijken nu nog op hem neer
Друзья его больше не узнают, а теперь ещё и смотрят на него свысока,
Hij speelt voor geld nog op de straat van 's morgens vroeg tot 's avonds laat
Он играет за деньги на улице с утра до поздней ночи.
Niemand die nog op hem wacht, toch is het soms of hij weer lacht
Никто его больше не ждёт, но иногда он словно улыбается,
Hij was beroemd in heel het land, die oude grijze muzikant
Он был знаменит по всей стране, этот старый седой музыкант.
Refrain
Припев
Refrain
Припев





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.