Vader Abraham - Door jou heb ik 's nachts koude voeten - traduction des paroles en allemand




Door jou heb ik 's nachts koude voeten
Wegen dir habe ich nachts kalte Füße
'K Heb koude voeten en zonder jou doe ik geen oog meer dicht
Ich hab' kalte Füße und ohne dich mach ich kein Auge mehr zu
Als ik jou niet voel en jij niet naast me ligt
Wenn ich dich nicht fühle und du nicht neben mir liegst
Dat snurken en dat kreunen heb ik nooit gemist
Das Schnarchen und das Stöhnen hab ich nie vermisst
Totdat ik 't niet meer hoorde, als je dat eens wist
Bis ich es nicht mehr hörte, wenn du das nur wüsstest
Dat roze kunstgebitje op 't kastje naast ons bed
Das rosa Gebiss auf dem Schränkchen neben unserem Bett
Op al die kleine dingen heb ik vroeger nooit gelet
Auf all die kleinen Dinge hab ich früher nie geachtet
Die rooie pruik vind ik nog steeds de mooiste kleur
Die rote Perücke finde ich immer noch die schönste Farbe
Hij hangt nog altijd aan het haakje van de deur
Sie hängt noch immer am Haken an der Tür
Refrain:
Refrain:
Greetje, ik ga je missen en dat weet je
Greetje, ich werd' dich vermissen und das weißt du
'K Heb kouwe voeten, dat vergeet je
Ich hab' kalte Füße, das vergisst du
Ik doe door jou geen oog meer dicht
Ich mach' wegen dir kein Auge mehr zu
Sinds je niet meer naast me ligt
Seit du nicht mehr neben mir liegst
Mijn lieve Greetje, ik ga je missen en dat weet je
Meine liebe Greetje, ich werd' dich vermissen und das weißt du
'K Heb kouwe voeten, dat vergeet je
Ich hab' kalte Füße, das vergisst du
Ik wil dat jij weer naast me ligt
Ich will, dass du wieder neben mir liegst
Je lag te slapen met je schoonheidsmasker in 't schemerlicht
Du lagst schlafend mit deiner Schönheitsmaske im Dämmerlicht
Dan leek je op een bokser in 't halfzwaargewicht
Dann sahst du aus wie ein Boxer im Halbschwergewicht
Toch zag ik aan die spelden en die krullen in je haar
Doch sah ich an den Nadeln und den Locken in deinem Haar
Dat je m'n vrouw was en m'n minnares, nou reken maar
Dass du meine Frau warst und meine Geliebte, na aber sicher
Door jouw gewicht zijn wij een keertje door 't bed gezakt
Wegen deines Gewichts sind wir einmal durchs Bett gekracht
Dat was die keer dat jij die nacht je koffers hebt gepakt
Das war das Mal, als du in jener Nacht deine Koffer gepackt hast
Toch hoop ik dat je gauw weer in m'n armen ligt
Doch hoffe ich, dass du bald wieder in meinen Armen liegst
Want, lieve Greet, door jou doe ik geen oog meer dicht
Denn, liebe Greet, wegen dir mach ich kein Auge mehr zu
Refrain
Refrain
Refrain
Refrain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.