Vader Abraham - Genoeg gepraat, genoeg gezwegen - traduction des paroles en allemand




Genoeg gepraat, genoeg gezwegen
Genug geredet, genug geschwiegen
Genoeg gepraat, genoeg gezwegen genoeg gelachen en gehuild
Genug geredet, genug geschwiegen, genug gelacht und geweint
Genoeg gewonnen en verloren, gelukkig zijn is ingeruild
Genug gewonnen und verloren, Glücklichsein ist eingetauscht
Twee bedden om alleen te slapen, tot aan het prille ochtendlicht
Zwei Betten, um allein zu schlafen, bis zum frühen Morgenlicht
Ons huis was eens om in te schuilen, 't is nu een scheepje zonder zicht
Unser Haus war einst ein Schutz, 's ist jetzt ein Schiffchen ohne Sicht
Refrain:
Refrain:
Aan het einde van de regenboog daar zal geluk te vinden zijn voor ons samen
Am Ende des Regenbogens, da wird Glück zu finden sein für uns zusammen
En ze zeggen het is verder dan je denkt en de weg zal moeilijk zijn daar heen
Und sie sagen, es ist weiter als du denkst, und der Weg dorthin wird schwierig sein
De wegen naar gelukkig zijn, die zijn nu eenmaal niet bedekt met rozen
Die Wege zum Glücklichsein, die sind nun einmal nicht mit Rosen bedeckt
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
Aber wenn du jemals dorthin gehst, dann läufst du doch nie mehr allein
Genoeg gezocht, maar niet gevonden genoeg geleefd maar veel te kort
Genug gesucht, aber nicht gefunden, genug gelebt, aber viel zu kurz
Genoeg gevraagd, maar niet gekregen en wij weten wat er schort
Genug gefragt, aber nicht bekommen, und wir wissen, was fehlt
We hebben beiden opgegeven, we weten dat het niet meer gaat
Wir haben beide aufgegeben, wir wissen, dass es nicht mehr geht
Er wordt gezegd zo is het leven, genoeg gezwegen genoeg gepraat
Man sagt, so ist das Leben, genug geschwiegen, genug geredet
Refrain
Refrain
We zijn een beetje moe gestreden, genoeg gedaan genoeg gewacht
Wir sind ein wenig kampfesmüde, genug getan, genug gewartet
Wij zijn twee bloemen zonder water, dit wordt de allerlaatste nacht
Wir sind zwei Blumen ohne Wasser, dies wird die allerletzte Nacht
Een wonder zal niet meer gebeuren, de regenboog is veel te lang
Ein Wunder wird nicht mehr geschehen, der Regenbogen ist viel zu lang
Heb jij de kracht nog om te lopen, of maakt die lange reis jou bang
Hast du noch die Kraft zu laufen, oder macht die lange Reise dich bang?
Refrain
Refrain
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
Aber wenn du jemals dorthin gehst, dann läufst du doch nie mehr allein
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
Aber wenn du jemals dorthin gehst, dann läufst du doch nie mehr allein






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.