Vader Abraham - Genoeg gepraat, genoeg gezwegen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vader Abraham - Genoeg gepraat, genoeg gezwegen




Genoeg gepraat, genoeg gezwegen
Enough talk, enough silence
Genoeg gepraat, genoeg gezwegen genoeg gelachen en gehuild
Enough talk, enough silence, enough laughter and crying
Genoeg gewonnen en verloren, gelukkig zijn is ingeruild
Enough winning and losing, happiness is replaced
Twee bedden om alleen te slapen, tot aan het prille ochtendlicht
Two beds to sleep alone, until the early morning light
Ons huis was eens om in te schuilen, 't is nu een scheepje zonder zicht
Our house was once a refuge, now it's a boat without a sight
Refrain:
Chorus:
Aan het einde van de regenboog daar zal geluk te vinden zijn voor ons samen
At the end of the rainbow, there will be happiness for us together
En ze zeggen het is verder dan je denkt en de weg zal moeilijk zijn daar heen
And they say it's further than you think, and the road will be hard to get there
De wegen naar gelukkig zijn, die zijn nu eenmaal niet bedekt met rozen
The roads to happiness are not paved with roses
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
But if you ever go that way, you will never walk alone
Genoeg gezocht, maar niet gevonden genoeg geleefd maar veel te kort
Enough searching, but not found, enough lived but far too short
Genoeg gevraagd, maar niet gekregen en wij weten wat er schort
Enough asked, but not received, and we know what's wrong
We hebben beiden opgegeven, we weten dat het niet meer gaat
We have both given up, we know it's no longer going
Er wordt gezegd zo is het leven, genoeg gezwegen genoeg gepraat
They say that's life, enough silence, enough talk
Refrain
Chorus
We zijn een beetje moe gestreden, genoeg gedaan genoeg gewacht
We are a little tired of fighting, enough done, enough waiting
Wij zijn twee bloemen zonder water, dit wordt de allerlaatste nacht
We are two flowers without water, this is the very last night
Een wonder zal niet meer gebeuren, de regenboog is veel te lang
A miracle will no longer happen, the rainbow is far too long
Heb jij de kracht nog om te lopen, of maakt die lange reis jou bang
Do you still have the strength to walk, or does that long journey scare you
Refrain
Chorus
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
But if you ever go that way, you will never walk alone
Maar als je ooit die kant opgaat, dan loop jij toch nooit meer alleen
But if you ever go that way, you will never walk alone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.