Vader Abraham - Het Dorp - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vader Abraham - Het Dorp




Het Dorp
The Village
Thuis heb ik nog een ansichtkaart
I still have a postcard back home
Waarop een kerk, een kar en paard,
On which a church, a cart, and horse,
Een slagerij, J.van der Ven,
A butcher shop, J. van der Ven,
Een kroeg, een juffrouw op de fiets,
A bar, a lady on a bicycle,
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
It probably doesn't mean much to you
Maar het is, waar ik geboren ben.
But it's where I was born.
Dit dorp, ik weet nog hoe ′t was,
This village, I still remember how it was,
De boerenkind'ren in de klas,
The farmer's children in the class,
Een kar, die ratelt op de keien,
A cart that rattles on the cobblestones,
′T Raadhuis met een pomp ervoor,
The town hall with a pump in front,
Een zandweg, tussen koren door,
A dirt road, between cornfields,
Het vee, de boerderijen.
The cattle, the farms.
Refrain:
Chorus:
En langs 't tuinpad van m'n vader, zag ik de hoge bomen staan.
And along the garden path of my father, I saw the tall trees standing.
Ik was een kind en wist niet beter dan dat ′t nooit voorbij zou gaan.
I was a child and didn't know any better than that it would never end.
Wat leefden ze eenvoudig toen,
How simple they lived then,
In simpele huizen, tussen groen,
In simple houses, among the green,
Met boerenbloemen en een heg.
With wildflowers and a hedge.
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd,
But apparently they lived wrong,
′T Dorp is gemoderniseerd
The village has been modernized
En nou zijn ze op de goeie weg.
And now they are on the right track.
Want ziet, hoe rijk 't leven is,
For see, how rich life is,
Ze zien de televisiekwis
They watch the TV quiz
En wonen in betonnen dozen
And live in concrete boxes
Met flink veel glas, dan kun je zien
With plenty of glass, so you can see
Hoe of ′t bankstel staat bij Mien
How the sofa looks at Mien's
En d'r dressoir met plastic rozen.
And her dresser with plastic roses.
Refrain
Chorus
De dorpsjeugd klit wat bij elkaar,
The village youth stick together,
In mini-rok en beatle-haar,
In mini-skirts and Beatle hair,
En joelt wat mee met beatmuziek.
And cheer along with beat music.
Ik weet wel, ′t is hun goeie recht,
I know it's their right,
De nieuwe tijd, net wat u zegt,
The new age, just as you say,
Maar 't maakt me wat melancholiek.
But it makes me a bit melancholy.
Ik heb hun vaders nog gekend,
I still knew their fathers,
We kochten zoethout voor een cent,
We bought licorice for a penny,
Ik zag hun moeders touwtje springen.
I saw their mothers jump rope.
Dat dorp van toen, ′t is voorbij,
That village of then is over,
Dit is al wat er over bleef voor mij,
This is all that's left for me,
Een ansicht en herinneringen.
A postcard and memories.
Toen 'k langs 't tuinpad van m′n vader, de hoge bomen nog zag staan.
When I walked past my father's garden path, the tall trees were still standing.
Ik was een kind, hoe kon ik weten dat dat voorgoed voorbij zou gaan.
I was a child, how could I know that that would be gone for good.





Writer(s): Ferrat, H. Verhagen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.