Paroles et traduction Vader Abraham - Maar In M'n Tuin Daar Bloeit Een Roos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maar In M'n Tuin Daar Bloeit Een Roos
But In My Garden a Rose Blooms
De
dag
was
nog
vroeg
en
de
klok
die
weer
sloeg
The
day
was
early
and
the
clock
struck
again
Een
vogel
nog
klein,
op
m′n
raamkozijn
A
bird
that
was
still
young
is
on
my
window
sill
Een
zonnestraal
zacht,
een
postbode
lacht
A
gentle
sunbeam
and
a
smiling
postman
De
wereld
lijkt
mooi,
de
wereld
lijkt
klein
The
world
seems
beautiful,
the
world
seems
small
Toch
is
er
nog
meer,
toch
is
er
veel
meer
Still
there
is
more,
still
there
is
much
more
Ik
weet
't
niet
meer,
ik
weet
′t
niet
meer
I
don't
know
it
anymore,
I
don't
know
it
anymore
Een
tram
raast
voorbij,
mensen
in
een
rij
A
tram
rushes
by,
people
in
a
line
Een
auto
rijdt
te
hard,
een
kind
is
verward
A
car
drives
too
fast,
a
child
is
confused
Een
bericht
in
de
krant
over
een
heel
arm
land
A
message
in
the
newspaper
about
a
very
poor
country
De
woestijn
is
vol
zand,
toch
is
er
nog
meer
The
desert
is
full
of
sand,
still
there
is
more
Toch
is
er
veel
meer,
ik
weet
't
niet
meer
Still
there
is
much
more,
I
don't
know
it
anymore
Ik
weet
't
niet
meer
I
don't
know
it
anymore
Maar
in
m′n
tuin
daar
bloeit
een
roos
But
in
my
garden
a
rose
blooms
Maar
in
m′n
tuin
daar
bloeit
een
roos
But
in
my
garden
a
rose
blooms
'K
Heb
haar
Sonja
genoemd
I
named
her
Sonja
In
m′n
tuin
daar
bloeit
een
roos
A
rose
blooms
in
my
garden
De
aarde
die
beeft,
de
wereld
die
leeft
The
earth
is
trembling
and
the
world
is
living
Dieren
in
nood,
een
mens
zonder
brood
Animals
in
distress
and
a
person
without
bread
Geweren
van
staal,
't
is-t-er
allemaal
Steel
weapons,
it's
all
there
De
wereld
lijkt
mooi,
de
wereld
lijkt
klein
The
world
seems
beautiful,
the
worlds
seems
small
Toch
is
er
nog
meer,
toch
is
er
veel
meer
Still
there
is
more,
still
there
is
much
more
Ik
weet
′t
niet
meer,
ik
weet
't
niet
meer
I
don't
know
it
anymore,
I
don't
know
it
anymore
Geen
lente,
geen
blad,
een
brandende
stad
No
spring,
no
leaves,
a
burning
city
De
liefde
is
weg,
de
aarde
is
weg
Love
is
gone,
the
Earth
is
gone
De
twintigste
eeuw,
ik
hoor
nog
een
schreeuw
The
20th
Century,
I
still
hear
a
scream
Dan
is
′t
gedaan,
we
zijn
hier
vandaan
Then
it's
over,
we're
out
of
here
Toch
is
er
nog
meer,
toch
is
er
veel
meer
Still
there
is
more,
still
there
is
much
more
Ik
weet
't
niet
meer
I
don't
know
it
anymore
Refrain
(4x)
Refrain
(4x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petrus A.l.pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.