Vader Abraham - Maar In M'n Tuin Daar Bloeit Een Roos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vader Abraham - Maar In M'n Tuin Daar Bloeit Een Roos




Maar In M'n Tuin Daar Bloeit Een Roos
But In My Garden a Rose Blooms
De dag was nog vroeg en de klok die weer sloeg
The day was early and the clock struck again
Een vogel nog klein, op m′n raamkozijn
A bird that was still young is on my window sill
Een zonnestraal zacht, een postbode lacht
A gentle sunbeam and a smiling postman
De wereld lijkt mooi, de wereld lijkt klein
The world seems beautiful, the world seems small
Toch is er nog meer, toch is er veel meer
Still there is more, still there is much more
Ik weet 't niet meer, ik weet ′t niet meer
I don't know it anymore, I don't know it anymore
Een tram raast voorbij, mensen in een rij
A tram rushes by, people in a line
Een auto rijdt te hard, een kind is verward
A car drives too fast, a child is confused
Een bericht in de krant over een heel arm land
A message in the newspaper about a very poor country
De woestijn is vol zand, toch is er nog meer
The desert is full of sand, still there is more
Toch is er veel meer, ik weet 't niet meer
Still there is much more, I don't know it anymore
Ik weet 't niet meer
I don't know it anymore
Refrain:
Refrain:
Maar in m′n tuin daar bloeit een roos
But in my garden a rose blooms
Maar in m′n tuin daar bloeit een roos
But in my garden a rose blooms
'K Heb haar Sonja genoemd
I named her Sonja
In m′n tuin daar bloeit een roos
A rose blooms in my garden
De aarde die beeft, de wereld die leeft
The earth is trembling and the world is living
Dieren in nood, een mens zonder brood
Animals in distress and a person without bread
Geweren van staal, 't is-t-er allemaal
Steel weapons, it's all there
De wereld lijkt mooi, de wereld lijkt klein
The world seems beautiful, the worlds seems small
Toch is er nog meer, toch is er veel meer
Still there is more, still there is much more
Ik weet ′t niet meer, ik weet 't niet meer
I don't know it anymore, I don't know it anymore
Geen lente, geen blad, een brandende stad
No spring, no leaves, a burning city
De liefde is weg, de aarde is weg
Love is gone, the Earth is gone
De twintigste eeuw, ik hoor nog een schreeuw
The 20th Century, I still hear a scream
Dan is ′t gedaan, we zijn hier vandaan
Then it's over, we're out of here
Toch is er nog meer, toch is er veel meer
Still there is more, still there is much more
Ik weet 't niet meer
I don't know it anymore
Refrain (4x)
Refrain (4x)





Writer(s): Petrus A.l.pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.