Vader Abraham - Smurfenlied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vader Abraham - Smurfenlied




Smurfenlied
Smurf Song
Waar komen jullie toch vandaan?
Where do you come from anyway?
Waar de smurfenhuisjes staan
Where the Smurf houses stand
Hebben jullie ook een eigen taal?
Do you also have your own language?
Ja die spreken wij allemaal
Yes, we all speak it
Doen jullie iets dat wij niet durven?
Do you do things that we don't dare to do?
Ja want wij zijn echte smurfen
Yes, because we are real Smurfs
Dit is een lied met een leuk refrein.
This is a song with a nice chorus.
Jullie zijn groot en wij zijn klein.
You are big and we are small.
De fluitsmurf begint
The Smurf begins
Ja, zing maar na!
Yes, just sing along!
La la la
La la la
En nu de tweede stem...
And now the second voice...
La la la
La la la
En nou allemaal!
And now everybody!
La la la
La la la
Kunnen jullie door een waterkraan?
Can you get through a water tap?
Wij kunnen door een waterkraan.
We can get through a water tap.
En ook door een sleutelgat?
And also through a keyhole?
Ja, ook door een sleutelgat!
Yes, also through a keyhole!
Kunnen jullie op een blokfluit'spelen?
Can you play the recorder?
Ja, daar kunnen wij ook op spelen!
Yes, we can play it too!
Vinden smurfen dansen fijn?
Do Smurfs like to dance?
Ja, maar alleen op dit refrein:
Yes, but only to this chorus:
La la la
La la la
He, wie is daar verkeerd aan het smurfen?
Hey, who's Smurfing wrong there?
He, zing eens netjes mee! (Yes sir!)
Hey, sing along nicely! (Yes sir!)
Waarom zijn de smurfen klein?
Why are the Smurfs so small?
Omdat jullie groter zijn.
Because you are bigger.
Gaan jullie met die muts naar bed?
Do you go to bed with that hat on?
Ja, die wordt niet afgezet.
Yes, it is not taken off.
Gaan jullie net als wij ook slapen?
Do you also go to sleep like we do?
Nee, wij moeten drie maal gapen.
No, we have to yawn three times.
Wat is jullie grootste wens?
What is your greatest wish?
Smurfen, maar dat snapt geen mens.
Smurfing, but no one understands that.
La la la
La la la





Writer(s): Hans Gmachl, Pierre Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.