Paroles et traduction Vader Abraham - Smurfenlied
Waar
komen
jullie
toch
vandaan?
Откуда
ты?
Waar
de
smurfenhuisjes
staan
Там,
где
стоят
дома
Смурфов.
Hebben
jullie
ook
een
eigen
taal?
У
вас
есть
свой
собственный
язык?
Ja
die
spreken
wij
allemaal
Да
мы
все
говорим
Doen
jullie
iets
dat
wij
niet
durven?
Ты
делаешь
что-то,
на
что
мы
не
осмеливаемся?
Ja
want
wij
zijn
echte
smurfen
Да
потому
что
мы
настоящие
Смурфы
Dit
is
een
lied
met
een
leuk
refrein.
Это
песня
с
хорошим
припевом.
Jullie
zijn
groot
en
wij
zijn
klein.
Ты
большой,
а
мы
маленькие.
De
fluitsmurf
begint
Флейта
Смурф
начинает
Ja,
zing
maar
na!
Да,
просто
спой
после!
En
nu
de
tweede
stem...
А
теперь
второй
голос...
En
nou
allemaal!
А
теперь
все!
Kunnen
jullie
door
een
waterkraan?
Ты
можешь
пройти
через
водопроводный
кран?
Wij
kunnen
door
een
waterkraan.
Мы
можем
через
водопроводный
кран.
En
ook
door
een
sleutelgat?
А
еще
через
замочную
скважину?
Ja,
ook
door
een
sleutelgat!
Да,
еще
и
через
замочную
скважину!
Kunnen
jullie
op
een
blokfluit'spelen?
Ты
умеешь
играть
на
магнитофоне?
Ja,
daar
kunnen
wij
ook
op
spelen!
Да,
мы
можем
сыграть
и
на
этом!
Vinden
smurfen
dansen
fijn?
Смурфы
любят
танцевать?
Ja,
maar
alleen
op
dit
refrein:
Да,
но
только
на
этом
припеве:
He,
wie
is
daar
verkeerd
aan
het
smurfen?
Эй,
кто
там
смурфует
не
так?
He,
zing
eens
netjes
mee!
(Yes
sir!)
Эй,
подпевайте
хорошенько!
(Да,
сэр!)
Waarom
zijn
de
smurfen
klein?
Почему
Смурфы
маленькие?
Omdat
jullie
groter
zijn.
Потому
что
ты
больше.
Gaan
jullie
met
die
muts
naar
bed?
Ты
собираешься
спать
в
этой
шляпе?
Ja,
die
wordt
niet
afgezet.
Да,
его
не
сбросят.
Gaan
jullie
net
als
wij
ook
slapen?
Ты
собираешься
спать,
как
мы?
Nee,
wij
moeten
drie
maal
gapen.
Нет,
мы
должны
зевать
три
раза.
Wat
is
jullie
grootste
wens?
Какое
твое
самое
большое
желание?
Smurfen,
maar
dat
snapt
geen
mens.
Смурфы,
но
никто
этого
не
понимает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Gmachl, Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.