Vader Abraham - Verdriet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vader Abraham - Verdriet




Verdriet
Печаль
Heeft een man soms verdriet
Бывает ли у мужчины печаль?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, ты этого не увидишь.
Want hij denkt aan een vrouw
Ведь он думает о женщине,
Maar zij bleef hem niet trouw
Которая ему изменила.
Want hoe voelt nu de pijn
Ведь как ощущается боль
Van verdriet en eenzaam zijn
От печали и одиночества,
Ook al zie je ′t niet
Даже если ты этого не видишь,
Ja, een man heeft soms verdriet
Да, у мужчины бывает печаль.
Refrain:
Припев:
Toch zal de tijd leren dat pijn snel kan keren
И все же время научит, что боль быстро проходит,
Ook zo is 't leven
Такова жизнь.
Verdriet zal verzachten, bij mooie gedachten
Печаль утихнет, с приятными мыслями
Moet je alles kunnen vergeven
Ты должна всё простить.
Heeft een vrouw soms verdriet
Бывает ли у женщины печаль?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, ты этого не увидишь.
Want zij denkt aan de man
Ведь она думает о мужчине,
Die zij niet vergeten kan
Которого не может забыть.
Want zij voelt nu de pijn
Ведь она чувствует боль
Van verdriet en eenzaam zijn
От печали и одиночества,
Ook al zie je ′t niet
Даже если ты этого не видишь,
Ja, een vrouw heeft soms verdriet
Да, у женщины бывает печаль.
Refrain
Припев
Heeft een kind soms verdriet
Бывает ли у ребенка печаль?
Nee, dan zie je dat niet
Нет, ты этого не увидишь.
Want door tranen heen
Ведь сквозь слезы
Is zijn eenzaam hart alleen
Его одинокое сердце одно.
Want die vrouw en die man
Ведь эта женщина и этот мужчина,
Die 't nooit vergeten kan
Которые никогда не забудут,
Zijn de ouders van dat kind
Родители этого ребенка,
Die 't bovenal bemint
Которого любят превыше всего.





Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.