Paroles et traduction Vader Abraham - Verdriet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heeft
een
man
soms
verdriet
Бывает
ли
у
мужчины
печаль?
Nee,
dan
zie
je
dat
niet
Нет,
ты
этого
не
увидишь.
Want
hij
denkt
aan
een
vrouw
Ведь
он
думает
о
женщине,
Maar
zij
bleef
hem
niet
trouw
Которая
ему
изменила.
Want
hoe
voelt
nu
de
pijn
Ведь
как
ощущается
боль
Van
verdriet
en
eenzaam
zijn
От
печали
и
одиночества,
Ook
al
zie
je
′t
niet
Даже
если
ты
этого
не
видишь,
Ja,
een
man
heeft
soms
verdriet
Да,
у
мужчины
бывает
печаль.
Toch
zal
de
tijd
leren
dat
pijn
snel
kan
keren
И
все
же
время
научит,
что
боль
быстро
проходит,
Ook
zo
is
't
leven
Такова
жизнь.
Verdriet
zal
verzachten,
bij
mooie
gedachten
Печаль
утихнет,
с
приятными
мыслями
Moet
je
alles
kunnen
vergeven
Ты
должна
всё
простить.
Heeft
een
vrouw
soms
verdriet
Бывает
ли
у
женщины
печаль?
Nee,
dan
zie
je
dat
niet
Нет,
ты
этого
не
увидишь.
Want
zij
denkt
aan
de
man
Ведь
она
думает
о
мужчине,
Die
zij
niet
vergeten
kan
Которого
не
может
забыть.
Want
zij
voelt
nu
de
pijn
Ведь
она
чувствует
боль
Van
verdriet
en
eenzaam
zijn
От
печали
и
одиночества,
Ook
al
zie
je
′t
niet
Даже
если
ты
этого
не
видишь,
Ja,
een
vrouw
heeft
soms
verdriet
Да,
у
женщины
бывает
печаль.
Heeft
een
kind
soms
verdriet
Бывает
ли
у
ребенка
печаль?
Nee,
dan
zie
je
dat
niet
Нет,
ты
этого
не
увидишь.
Want
door
tranen
heen
Ведь
сквозь
слезы
Is
zijn
eenzaam
hart
alleen
Его
одинокое
сердце
одно.
Want
die
vrouw
en
die
man
Ведь
эта
женщина
и
этот
мужчина,
Die
't
nooit
vergeten
kan
Которые
никогда
не
забудут,
Zijn
de
ouders
van
dat
kind
Родители
этого
ребенка,
Die
't
bovenal
bemint
Которого
любят
превыше
всего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.