Vader Abraham - Zigeunerlied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vader Abraham - Zigeunerlied




Zigeunerlied
Цыганская песня
Er staat een houten wagen, zachtjes klinkt vioolmuziek
Стоит деревянный фургон, тихо звучит скрипка,
'T Zijn de laatste dagen van zo'n stukje romantiek
Это последние дни такой романтики.
Zigeuners willen vrij zijn, langs de wegen steeds maar voort
Цыгане хотят быть свободными, всегда в пути по дорогам,
Zij vragen om wat vrijheid, maar hun stem wordt niet gehoord
Они просят немного свободы, но их голоса не слышны.
Refrain:
Припев:
Diep in ons hart willen wij ook zigeuner zijn
Глубоко в наших сердцах мы тоже хотим быть цыганами,
Diep in ons hart is ons huis en de straat te klein
Глубоко в наших сердцах наш дом и улица слишком малы.
Ons hart verlangt soms naar vrijheid en romantiek
Наши сердца иногда жаждут свободы и романтики,
Een paard en wagen en er klinkt vioolmuziek
Лошадь и повозка, и звучит скрипка.
Hun dak, dat is de hemel, net als vogels in de lucht
Их крыша - это небо, как птицы в полете,
Op weg naar 't onbekende, net als wolken op hun vlucht
На пути к неизвестному, как облака в бегстве.
En als de zon gaat dalen, dan stopt de karavaan
И когда солнце садится, караван останавливается,
Een mooi meisje gaat plots dansen, en 't vuur dat wakkert aan
Красивая девушка вдруг начинает танцевать, и огонь разгорается.
Refrain
Припев
En zie je morgenvroeg zo'n wagen door de straat heen gaan
И если ты увидишь завтра утром такой фургон, проезжающий по улице,
Bedenk dan dat de tijd voor hen niet stil is blijven staan
Помни, что для них время не стоит на месте,
Maar dat zigeuners trekken, zolang er dagen zijn
Но цыгане кочуют, пока есть дни,
Maar door de eeuwen heen is dat hun allergrootst geheim
И на протяжении веков это их самая большая тайна.
Refrain
Припев
Refrain
Припев
Een paard en wagen en er klinkt vioolmuziek
Лошадь и повозка, и звучит скрипка.





Writer(s): Pierre Petrus A L Kartner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.