Paroles et traduction Vader Abraham - Zo'n Ouderwetse Wals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zo'n Ouderwetse Wals
Such an Old-Fashioned Waltz
'S
Zaterdagsavonds,
dan
komen
de
mensen
weer
samen
en
maken
plezier
On
Saturday
nights,
people
gather
and
have
fun
De
dansvloer
is
leeg,
aan
de
kant
staan
de
stoelen,
de
tafeltjes
staan
weer
voor
vier
The
dance
floor
is
clear,
the
chairs
and
tables
are
empty,
and
there
is
room
for
four
Mensen,
gekleed
voor
't
feest
dat
begint,
't
orkest
speelt
't
eerste
akoord
People
dressed
for
the
holiday,
the
band
played
the
first
piece
De
dansvloer
loopt
vol,
want
het
ritme
is
goed,
't
is
muziek
die
een
ieder
graag
hoort
The
dance
floor
fills
up
because
the
rhythm
is
good,
the
music
that
everyone
loves
to
hear
Zo'n
ouwerwetse
wals,
die
niemand
ooit
vergeten
kan
Such
an
old-fashioned
waltz,
that
nobody
can
ever
forget
Zo'n
driekwarsmaat,
daar
wordt
je
leven
even
vrolijk
van
Such
a
three-quarter
time,
it
makes
your
life
happy
for
a
while
'T
Is
de
fijnste
dans,
al
jarenlang,
voor
jong
en
oud
It's
the
best
dance,
for
years,
for
young
and
old
Zo'n
ouwerwetse
wals,
waar
iedereen
van
houdt
Such
an
old-fashioned
waltz,
that
everyone
loves
'T
Aanslaan
van
een
biervat
overstemt
't
geluid
van
muziek,
maar
niemand
die
't
merkt
The
sound
of
the
beer
barrel
is
overpowering
the
music,
but
nobody
notices
De
obers,
die
lopen
in
smetteloos
wit,
rood
gehoofd
en
overwerkt
Waiters
in
clean
whites,
ruddier
and
overworked
De
mensen,
die
zwieren
in
't
rond
en
vergeten
voor
even
de
zorg
van
de
dag
People
spinning
around,
forgetting
for
a
moment
the
troubles
of
the
day
En
over
een
draaiende
schouder
kijkt
een
jongen
naar
een
meisje,
met
een
lach
And
over
a
revolving
shoulder,
a
boy
looks
at
a
girl
and
smiles
'T
Orkest
is
gestopt
en
't
feest
loopt
ten
einde,
de
mensen,
die
gaan
weer
naar
huis
The
band
has
stopped
playing
and
the
party
is
over,
and
people
are
going
home
Toch
zingt
iedereen
nog
die
wals
op
de
straten,
en
dan
ineens
zijn
ze
thuis
But
everyone
is
still
singing
the
waltz
in
the
streets,
and
suddenly
they
are
home
De
zaal
wordt
geboend
voor
de
zaterdagavond,
en
iedereen
zal
er
weer
zijn
The
hall
is
cleaned
for
Saturday
night,
and
everyone
will
be
there.
De
lichtjes,
de
obers,
't
orkest
zal
weer
spelen
en
iedereen
zingt
dit
refrein:
The
lights,
the
waiters,
and
the
band
will
play
again,
and
everyone
will
sing
this
song:
Zo'n
ouwerwetse
wals,
die
niemand
ooit
vergeten
kan
Such
an
old-fashioned
waltz,
that
nobody
can
ever
forget
Zo'n
driekwarsmaat,
daar
wordt
je
leven
even
vrolijk
van
Such
a
three-quarter
time,
it
makes
your
life
happy
for
a
while
'T
Is
de
fijnste
dans,
al
jarenlang
It's
the
best
dance,
for
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.