Vadim Adamov feat. Hardphol & Endzhe - Sadness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vadim Adamov feat. Hardphol & Endzhe - Sadness




Sadness
You know that sadness is when you're all alone
Ты знаешь, что грусть - это когда ты совсем один
It's tragic, it got a start over
Это трагично, все началось сначала
But don't you think there is no cure at all?
Но вам не кажется, что лекарства вообще нет?
I know you're a sadness, it's got you all alone
Я знаю, что ты грусть, ты совсем один
You had it, but then you let it go
У тебя это было, но потом ты отпустил это.
But don't you think there is no hope at all?
Но вам не кажется, что надежды вообще нет?
You're living in your life some world
Ты живешь в своей жизни в каком-то мире
You're thinking if you let yourself go out there
Ты думаешь, если позволишь себе выйти туда
You'll be too scared, it's good
Ты будешь слишком напуган, это хорошо
But girl, someone you'll be out of time
Но, девочка, ты будешь вне времени.
No second change, yeah things right out there
Никакого второго изменения, да, все прямо здесь
Better make up your mind
Лучше примите решение
You know that sadness is when you're all alone
Ты знаешь, что грусть - это когда ты совсем один
It's tragic, it got a start over
Это трагично, все началось сначала
But don't you think there is no cure at all?
Но вам не кажется, что лекарства вообще нет?
I know you're a sadness, it's got you all alone
Я знаю, что ты грусть, ты совсем один
It's tragic, it's good, but then you let it go
Это трагично, это хорошо, но потом ты отпускаешь это.
But don't you think there is no hope at all?
Но вам не кажется, что надежды вообще нет?
You're moving in the way too fast
Ты двигаешься слишком быстро
You gotta try to make it less somehow
Ты должен как-то попытаться сделать это меньше.
Better relax
Лучше расслабься
You thought it all was a dream
Ты думал, что все это был сон
Love is never worth it since, oh boy
Любовь никогда не стоит того, о боже
You better believe
Тебе лучше поверить
You know that sadness is when you're all alone
Ты знаешь, что грусть - это когда ты совсем один
It's tragic, it got a start over
Это трагично, все началось сначала
But don't you think there is no cure at all?
Но вам не кажется, что лекарства вообще нет?
I know you're a sadness, it's got you all alone
Я знаю, что ты грусть, ты совсем один
You're a sadness, then you let it go
Ты грусть, тогда ты отпускаешь ее.
But don't you think there is no hope at all?
Но вам не кажется, что надежды вообще нет?





Writer(s): Alexander Perls, Reinold H Hoogendoorn, Richard Leenderd T Schooneveld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.