Paroles et traduction Vado Más Ki Ás - O Comboio
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar.
(Roda)
Поезд
жизни
- это
вращающийся
мир.
(Крутится)
Sofrimento
faz
parte
da
história
Страдания
- часть
истории
Eu
quero
a
Victoria
senão
vou
morrer
a
tentar.
(Né)
Я
хочу
Викторию,
иначе
умру,
пытаясь
ее
добиться.
(Ведь
так)
Nem
toda
a
merda
me
derruba
Не
всякая
дрянь
меня
валит
с
ног
Nem
toda
a
conversa
me
perturba
Не
всякий
разговор
меня
беспокоит
Estou
na
luta
com
o
meu
truta
Я
борюсь
вместе
со
своим
корешом
Na
mesa
arroz
e
cachupa
com
pouco
fazemos
aquela
mistura
За
столом
рис
и
кашупа,
с
небольшим
количеством
мы
делаем
эту
смесь
O
tempo
não
volta
pa
traz
Время
не
вернуть
назад
Tenho
lembranças
boas
e
más
(brow)
У
меня
есть
хорошие
и
плохие
воспоминания
(братан)
Descansa
em
paz
Mãe
Покойся
с
миром,
мама
Fizeste
de
mim
um
homem
capaz
Ты
сделала
меня
настоящим
мужчиной
N'sta
na
gas
horas
ki
n'odja
pa
traz
В
это
время
мы
не
оглядываемся
назад
Maguas
ta
aumenta
mas,
lágrimas
cai
di
más
Злость
растет,
слезы
льются
рекой
Forti
bu
tran
padaz,
ma
nha
força
é
MÁS
KI
ÁS
Укрепляй
свой
шаг,
но
моя
сила
БОЛЬШЕ,
ЧЕМ
ТУЗ
Soldado
cata
fulha
bota
não...
Солдат
собирает
листья,
не
кладет...
Soldado
ta
poi
pé
na
poça
brow...
Солдат
ставит
ногу
в
лужу,
братан...
Soldado
ta
aguenta
ti
ultimo
grito.
Солдат
выдерживает
твой
последний
крик.
Ca
ta
espera
pa
bu
resposta
não...
Он
не
ждет
твоего
ответа...
Eu
que
queria
uma
vida
bela
Я
хотел
красивой
жизни
Da
minha
janela
só
via
ruela
Из
своего
окна
я
видел
только
трущобы
E
tu
que
sentias
só
era
naquela
А
ты
чувствовала
только
то,
что
было
там
Metade
da
merda
não
passa
na
tela...
(Não)...
Половина
дерьма
не
показывают
по
телеку...
(Нет)...
Não
Dormia
acendia
a
vela
Не
спал,
зажигал
свечу
Mais
um
episódio
na
minha
favela
Еще
один
эпизод
в
моих
трущобах
Policias
+ ódio
dá
niggas
na
Sela
Полицейские
+ ненависть
дают
ниггеров
в
тюрьме
Metade
da
merda
não
passa
na
tela...
Половина
дерьма
не
показывают
по
телеку...
Tanto
drama
infelizmente
é
normal
Так
много
драмы,
к
сожалению,
это
нормально
O
nosso
problema
na
rua
principal
Наша
проблема
на
главной
улице
Vidas
já
foram
fatal
Жизни
уже
ушли
безвозвратно
Mais
uma
noticia
para
o
teu
Jornal
Еще
одна
новость
для
твоего
выпуска
новостей
Ghetto
six
é
o
Canal
Гетто
шесть
- это
канал
Sintoniza
no
canal
Настройся
на
канал
Falas
bem
ou
fales
Mal
Говоришь
ты
хорошо
или
плохо
Estou
na
luta
como
o
tal
Я
борюсь,
как
тот
самый
Deixa
vir
o
temporal...(Fuck)
Пусть
грянет
буря...(Черт)
Dezembro
não
tem
pai
natal
В
декабре
нет
Санта
Клауса
No
gueto
Miséria
é
normal...
В
гетто
нищета
- это
нормально...
Criança
sem
estudo
é
mau
Ребенок
без
образования
- это
плохо
Perder
nessa
guerra
não
vale...
Проиграть
в
этой
войне
не
стоит...
Nessa
batalha
Para
Fazer
história
em
Portugal
В
этой
битве,
чтобы
войти
в
историю
Португалии
Deus
não
dorme
(não).
deus
não
dorme.
waith
Бог
не
спит
(нет).
бог
не
спит.
подожди
Deus
não
dorme
Бог
не
спит
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
Поезд
жизни
- это
вращающийся
мир...
Acordado
pra
vida
com
muita
adrinalina
Просыпаюсь
к
жизни
с
большим
количеством
адреналина
Deus
me
ilumina,
deus
tambem
castiga
Бог
освещает
меня,
бог
также
и
наказывает
Quero
liberdade
e
sabedoria
Я
хочу
свободы
и
мудрости
E
dar
uma
vida
melhor
a
Familia
(Porquê)
И
дать
лучшую
жизнь
семье
(Потому
что)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
Бог
не
спит
(нет).
бог
не
спит.
подожди
Deus
não
dorme
Бог
не
спит
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
Поезд
жизни
- это
вращающийся
мир...
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
Бог
не
спит
(нет).
бог
не
спит.
подожди
Deus
não
dorme
Бог
не
спит
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
Поезд
жизни
- это
вращающийся
мир...
(Yeee
yeeee)
(Йе-е-е
йе-е-е)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
Бог
не
спит
(нет).
бог
не
спит.
Deus
não
dorme
Бог
не
спит
(Deus
cata
durmi)
(Бог
не
спит)
Deus
nao
dorme
(não).
deus
nao
dorme.
wait
Бог
не
спит
(нет).
бог
не
спит.
подожди
Deus
não
dorme
Бог
не
спит
O
comboio
da
vida
é
o
mundo
a
girar...
Поезд
жизни
- это
вращающийся
мир...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osvaldo Miguel Sanches Landim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.