Vado Más Ki Ás - Vitórias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vado Más Ki Ás - Vitórias




Vitórias
Victories
Disparo muita palavra em fracções de segundos
I shoot many words in fractions of seconds
Não preciso de uma arma privilégios pros putos
I don't need a gun, privileges for the kids
Acompanha a minha história tamebm carrego derrotas
Follow my story, I also carry defeats
Não rebaixo a cabeça quando a vida poi-me a prova
I don't lower my head when life puts me to the test
Penso no hoje e amanha ca tem talvez
I think about today and tomorrow, maybe there is
Tem qui dá, pronto pa venci hoje tem ki ta
You have to give, ready to win today you have to give
Eu minha a minha alma, mesmo com pouco ou sem nada
I own my soul, even with little or nothing
Imagina a minha calma quando eu venho é muita chama
Imagine my calm when I come it's a lot of flame
Sou mercenario yeah
I'm mercenary yeah
Minha primeira vitória
My first victory
É fazer a familia sorrir... Porque?
Is to make the family smile... Why?
Mais um bocado yeah
A little more yeah
Não durmo essa noite a pensar
I don't sleep tonight thinking
Se a minha filha ta fixe...
If my daughter is cool...
Sou Vencedor Porque
I'm a Winner Because
Perdi tudo que eu tinha
I lost everything I had
Mesmo sem nada Continuo com fé...
Even with nothing I continue with faith...
E hoje a gente
And today we see
Que mesmo sem familia
That even without family
Tou a correr como eu queria
I'm running the way I wanted to
E nunca a marcha ré...
And never reverse gear...
Nunca a marcha Ré...
Never reverse gear...
Mantenho a cabeça erguida ya
I keep my head up ya
E perguntas Porque
And you ask Why
Tou mais forte nessa vida. Mano
I'm stronger in this life. Bro
Essa corrida é pra quem não
This race is only for those who don't
Preguiça
Laziness
Ultrapassa o teu medo
Overcome your fear
Tu és forte e Realiza.
You are strong and Realize.
Vitorias
Victories
Vitorias e privilegio
Victories and privilege
Vitorias
Victories
Vitorias e privelos
Victories and privileges
Wowowow
Wowowow
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Eu quero essa sina
I want this fate
Vitorias e privilegios
Victories and privileges
Vitorias
Victories
Vitorias e privelos
Victories and privileges
Vitorias
Victories
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Yeah yeah
Yeah yeah
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Eu vim de baixo e vou pra cima
I came from below and I'm going up
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Vindo da miseria, onde tudo passa,
Coming from misery, where everything happens,
Cotas nas limpeza, Outras tão na praça
Quotas in cleaning, Others in the square
Tanta gente julga o pobre pela raça.
So many people judge the poor by race.
Partilho o que tenho
I share what I have
Mano poi na brasa
Bro put it on the grill
Poi na brasa
Put it on the grill
Mi su ca su casa...
Mi su ca su casa...
Sem truque na manga
No tricks up my sleeve
Mano vim da barraca
Bro came from the shack
É privelégio é trabalho
It's privilege, it's work
Manos pensam que é fezada...
Bros think it's luck...
Muita ciladra ntao ponho o na estrada
A lot of bullshit so I don't set foot on the road
Altas horas matina
Early morning hours
Tou no studio com o katana...
I'm in the studio with the katana...
Mestre na correria
Master in the running
Deus pa ilumina nos filha
God to enlighten our daughters
Fazi u mano ser o mesmo
Make the brother be the same
E podi anda um dia...
And be able to walk one day...
Por isso nta transpira
So don't sweat it
Pa nu cuida di familia
For us to take care of the family
Pra cuidar da familia
To take care of the family
Temos de estar em dia
We have to be up to date
A minha filha hoje liga ate o meu corpo areia
My daughter today even connects my body to sand
Acordo sem preguiça pra fazer a minha guita
I wake up without laziness to make my money
Ninguem vai dizer não quando eu quero acredita.
No one will say no when I want to believe it.
Ninguem vai dizer não quando eu quero acredita.
No one will say no when I want to believe it.
Vitórias, eu quero mais saude pro meu people
Victories, I want more health for my people
Vitórias, vou conseguir nessa vida com a cabeça erguida.
Victories, I will succeed in this life with my head held high.
Vitorias
Victories
Vitorias e privilegio
Victories and privilege
Vitorias
Victories
Vitorias e privelos
Victories and privileges
Wowowow
Wowowow
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Eu quero essa sina
I want this fate
Vitorias e privilegios
Victories and privileges
Vitorias
Victories
Vitorias e privelos
Victories and privileges
Vitorias
Victories
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Yeah yeah
Yeah yeah
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege
Eu vim de baixo e vou pra cima
I came from below and I'm going up
Vitorias e privivlegio
Victories and privilege





Writer(s): Delio Monteiro Pinheiro, Osvaldo Miguel Sanches Landim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.