Vado - My Condolences - traduction des paroles en allemand

My Condolences - Vadotraduction en allemand




My Condolences
Mein Beileid
Found me out in Berlin while ... is parked in mimosa
Fand mich in Berlin, während ... in Mimosa geparkt ist
Eating breakfast with Cali, discussing touring the coast up
Frühstücke mit Cali, bespreche die Tour die Küste hoch
As I'm standing on top of this roaster
Während ich auf diesem Röster stehe
Yelling no new friends 'cause y'all really thought it was over
Schreie "Keine neuen Freunde", weil ihr wirklich dachtet, es wäre vorbei
My condolences, Michael Corleone is
Mein Beileid, Michael Corleone ist
Never got his Rollie here, watch 'em out, you don't know me, kid
Hat seine Rolex nie bekommen, pass auf sie auf, du kennst mich nicht, Kleines
But the moral of the story is I learned more rules
Aber die Moral von der Geschichte ist, ich habe mehr Regeln gelernt
From moving quadrants with warriors
Durch das Bewegen von Quadranten mit Kriegern
Caught a deal with that new cash, quarter mil' that blew fast
Habe einen Deal mit dem neuen Geld gemacht, eine Viertelmillion, die schnell verpuffte
Sporting wills, I flew past, y'all corny still, y'all boot trash
Sportliche Ambitionen, ich flog vorbei, ihr seid immer noch kitschig, ihr seid Müll
Boo that, they ought to chill, they shoot back
Buht das aus, sie sollten sich beruhigen, sie schießen zurück
My bottles ready, my boot black, call Harlem head, that's a true fact
Meine Flaschen sind bereit, meine Stiefel sind schwarz, rufe Harlem Head an, das ist eine Tatsache
Table full of cash, get to counting, man
Tisch voller Geld, fang an zu zählen, Mann
If it's only off a point, you count it again
Wenn es nur um einen Punkt daneben liegt, zählst du nochmal
Show me the connect, fuck the middle man
Zeig mir den Kontakt, scheiß auf den Mittelsmann
Like Al said, y'all born to lose, we was built to win
Wie Al sagte, ihr seid geboren, um zu verlieren, wir wurden gebaut, um zu gewinnen
You ain't living 'cause you broke, my condolences
Du lebst nicht, weil du pleite bist, mein Beileid
You ain't that nigga on your coast, my condolences
Du bist nicht dieser Typ an deiner Küste, mein Beileid
You on the verge of getting smoked, my condolences
Du stehst kurz davor, geraucht zu werden, mein Beileid
Hit him a chair and some rope, my condolences
Gib ihm einen Stuhl und ein Seil, mein Beileid
Up in Bugatti, hot weed, loud as Ducati bikes
Im Bugatti, heißes Gras, laut wie Ducati-Motorräder
No bullshit, I'm married to pimping like Scottie's wife
Kein Scheiß, ich bin mit Zuhälterei verheiratet wie Scotties Frau
Pockets light, it was days I played the lobby tight
Taschen leer, es gab Tage, da spielte ich eng in der Lobby
Pocket knife and some yay, praying this fucking product right
Taschenmesser und etwas Koks, betete, dass dieses verdammte Produkt richtig ist
Naj, we got 'em tight, they on the ropes
Naj, wir haben sie fest im Griff, sie sind in den Seilen
Before I'm ghost I make sure the bosses get overloads
Bevor ich verschwinde, sorge ich dafür, dass die Bosse Überladungen bekommen
Paid them five families some loot and toast
Habe den fünf Familien etwas Geld gegeben und angestoßen
Artist broke, put 'em up, I eat 'em up like artichoke
Künstler pleite, stelle sie auf, ich fresse sie auf wie Artischocken
I heard them getting money, where them dollars at?
Ich habe gehört, sie bekommen Geld, wo sind die Dollars?
Broke prayer, we did a lot of that
Gebet eines Pleitiers, davon haben wir viel gemacht
Table full of cash, get to counting, man
Tisch voller Geld, fang an zu zählen, Mann
If it's only off a point, you count it again
Wenn es nur um einen Punkt daneben liegt, zählst du nochmal
Show me the connect, fuck the middle man
Zeig mir den Kontakt, scheiß auf den Mittelsmann
Like Al said, y'all born to lose, we was built to win
Wie Al sagte, ihr seid geboren, um zu verlieren, wir wurden gebaut, um zu gewinnen
You ain't living 'cause you broke, my condolences
Du lebst nicht, weil du pleite bist, mein Beileid
You ain't that nigga on your coast, my condolences
Du bist nicht dieser Typ an deiner Küste, mein Beileid
You on the verge of getting smoked, my condolences
Du stehst kurz davor, geraucht zu werden, mein Beileid
Hit him a chair and some rope, my condolences
Gib ihm einen Stuhl und ein Seil, mein Beileid
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at
Wo sind meine Slimes
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at, where my slimes at
Wo sind meine Slimes, wo sind meine Slimes
Where my slimes at
Wo sind meine Slimes
Table full of cash, get to counting, man
Tisch voller Geld, fang an zu zählen, Mann
If it's only off a point, you count it again
Wenn es nur um einen Punkt daneben liegt, zählst du nochmal
Show me the connect, fuck the middle man
Zeig mir den Kontakt, scheiß auf den Mittelsmann
Like Al said, y'all born to lose, we was built to win
Wie Al sagte, ihr seid geboren, um zu verlieren, wir wurden gebaut, um zu gewinnen
You ain't living 'cause you broke, my condolences
Du lebst nicht, weil du pleite bist, mein Beileid
You ain't that nigga on your coast, my condolences
Du bist nicht dieser Typ an deiner Küste, mein Beileid
You on the verge of getting smoked, my condolences
Du stehst kurz davor, geraucht zu werden, mein Beileid
Hit him a chair and some rope, my condolences
Gib ihm einen Stuhl und ein Seil, mein Beileid





Writer(s): Teeyon Winfree, Johnny D. Mollings


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.