Paroles et traduction Vaes - La Vida Que Me Das
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vida Que Me Das
Жизнь, Которую Ты Мне Даришь
Aquí
vamos
otra
vez
Мы
снова
здесь
¿Cómo
no
disfrutar
la
vida
si
yo
tengo
tu
calor?
Как
не
наслаждаться
жизнью,
если
у
меня
есть
твое
тепло?
Si
estás
conmigo
noche
y
día,
dentro
de
mi
corazón
Если
ты
со
мной
ночью
и
днем,
в
моем
сердце
Cuando
el
día
se
hace
negro
tú
me
vistes
de
color
Когда
день
становится
темным,
ты
одеваешь
меня
в
цвет
Ahora
soy
un
hombre
nuevo
porque
tengo
tu
perdón
Теперь
я
новый
человек,
потому
что
у
меня
есть
твое
прощение
Conmigo
vas
cada
mañana
y
cada
parte
de
mi
alma
Со
мной
ты
каждое
утро
и
каждая
частичка
моей
души
Te
dedica
esta
canción
Посвящает
тебе
эту
песню
Porque
en
la
cruz
diste
tu
vida
y
venciste
al
tercer
día
Потому
что
на
кресте
ты
отдал
свою
жизнь
и
победил
на
третий
день
Para
darme
salvación
Чтобы
дать
мне
спасение
Lo
que
has
hecho
tú
То,
что
сделал
ты
No
lo
ha
hecho
nadie
más
Не
сделал
никто
другой
Hoy
te
agradezco
por
la
vida
que
me
das
Сегодня
я
благодарю
тебя
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Yo
me
acerco
a
ti
Я
приближаюсь
к
тебе
Quiero
por
ti
vivir
Хочу
ради
тебя
жить
Voy
a
mirarte
y
escucharte
sonreír
Я
буду
смотреть
на
тебя
и
слушать
твою
улыбку
Porque
tú,
tú
Потому
что
ты,
ты
Me
alumbraste
con
tu
luz,
luz
Осветила
меня
своим
светом,
светом
Yo
te
canto,
mi
Jesús,
tú
Я
пою
тебе,
мой
Иисус,
ты
Eres
la
razón
por
la
que
vivo
está
mi
corazón,
hoy
Ты
причина,
по
которой
я
живу,
вот
мое
сердце,
сегодня
Quiero
confesártelo,
hoy
Хочу
признаться
тебе,
сегодня
Quiero
demostrártelo,
que
Хочу
доказать
тебе,
что
En
ti
lo
tengo
todo
y
eres
mi
razón
de
vivir
В
тебе
у
меня
есть
все,
и
ты
моя
причина
жить
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить
Uoh-oh,
uoh-oh
Уо-о,
уо-о
Lo
que
tú
has
hecho
То,
что
ты
сделала
Me
ha
transformado,
me
ha
liberado
Преобразило
меня,
освободило
меня
Me
ha
dado
vida
Дало
мне
жизнь
No
sé
que
viste
cuando
llegaste
Не
знаю,
что
ты
увидела,
когда
пришла
Me
diste
todo
y
la
salida
Ты
дала
мне
всё
и
выход
Ya
no
quiero
seguir
mi
vida
sin
ti,
porque
(porque)
Я
больше
не
хочу
жить
без
тебя,
потому
что
(потому
что)
Me
has
dado
más
de
lo
que
yo
soñe
Ты
дала
мне
больше,
чем
я
мечтал
De
lo
que
un
día
pensé,
yo
te
quiero
decir
Чем
я
когда-либо
думал,
я
хочу
сказать
тебе
Contigo
tengo
todo,
no
me
falta
nada
С
тобой
у
меня
есть
все,
мне
ничего
не
нужно
Tú
eres
mi
sustento,
eres
mi
canción
Ты
моя
опора,
ты
моя
песня
Eres
mi
guía,
tú
la
melodía
y
la
armonía
de
este
corazón
Ты
мой
путеводитель,
ты
мелодия
и
гармония
этого
сердца
Tú
eres
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище
Y
yo
quiero
entregarte
toda
mi
adoración
И
я
хочу
отдать
тебе
все
свое
поклонение
Me
has
dado
más
de
lo
que
yo
soñe
Ты
дала
мне
больше,
чем
я
мечтал
De
lo
que
un
día
pensé,
yo
te
quiero
decir
Чем
я
когда-либо
думал,
я
хочу
сказать
тебе
Conmigo
vas
cada
mañana
y
cada
parte
de
mi
alma
Со
мной
ты
каждое
утро
и
каждая
частичка
моей
души
Te
dedica
esta
canción,
ah
Посвящает
тебе
эту
песню,
ах
Porque
en
la
cruz
diste
tu
vida
y
venciste
al
tercer
día
Потому
что
на
кресте
ты
отдала
свою
жизнь
и
победила
на
третий
день
Para
darme
salvación,
(oh-oh)
Чтобы
дать
мне
спасение,
(о-о)
Lo
que
has
hecho
tú
То,
что
сделала
ты
No
lo
ha
hecho
nadie
más
Не
сделала
никто
другой
Hoy
te
agradezco
por
la
vida
que
me
das
Сегодня
я
благодарю
тебя
за
жизнь,
которую
ты
мне
даришь
Yo
me
acerco
a
ti
Я
приближаюсь
к
тебе
Quiero
por
ti
vivir
Хочу
ради
тебя
жить
Voy
a
mirarte
y
escucharte
sonreír
Я
буду
смотреть
на
тебя
и
слушать
твою
улыбку
Porque
tú,
tú
Потому
что
ты,
ты
Me
alumbraste
con
tu
luz,
luz
Осветила
меня
своим
светом,
светом
Yo
te
canto,
mi
Jesús,
tú
Я
пою
тебе,
мой
Иисус,
ты
Eres
la
razón
por
la
que
vivo
está
mi
corazón,
hoy
Ты
причина,
по
которой
я
живу,
вот
мое
сердце,
сегодня
Quiero
confesártelo,
hoy
Хочу
признаться
тебе,
сегодня
Quiero
demostrártelo,
que
Хочу
доказать
тебе,
что
En
ti
lo
tengo
todo
y
eres
mi
razón
de
vivir
В
тебе
у
меня
есть
все,
и
ты
моя
причина
жить
Tú
eres
la
razón,
tú
eres
mi
canción
(uoh-oh,
uoh-oh)
Ты
моя
причина,
ты
моя
песня
(уо-о,
уо-о)
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить
Tú
eres
el
motivo
de
mi
inspiración
(uoh-oh,
uoh-oh)
Ты
источник
моего
вдохновения
(уо-о,
уо-о)
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить
Que
aunque
caiga
y
desmaye,
tu
amor
me
levanta
(uoh-oh,
uoh-oh)
Что
даже
если
я
падаю
и
теряю
сознание,
твоя
любовь
поднимает
меня
(уо-о,
уо-о)
Mi
razón
de
vivir
Моя
причина
жить
Ya
nada
me
hace
falta
Мне
больше
ничего
не
нужно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robinson Abraham Flores
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.