Paroles et traduction Vagabond Maurice - No Lotus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most
people
are
afraid
of
suffering
Большинство
людей
боятся
страданий,
But
suffering
is
a
kind
of
mud
to
help
Но
страдание
- это
как
грязь,
помогающая
The
lotus
flower
of
happiness
grow
Лотосу
счастья
расцвести.
There
can
be
no
lotus
flower
without
the
mud
Не
может
быть
лотоса
без
грязи.
Meditate.
Meditate.
Meditate
Медитируй.
Медитируй.
Медитируй.
Voodoo
movement,
I
speak
the
spells
clearer
Движения
вуду,
я
произношу
заклинания
яснее,
Vagabond
the
type
to
see
through,
your
smoke
and
mirrors
Странник,
способный
видеть
тебя
насквозь,
сквозь
дым
и
зеркала.
Vibrance
in
my
presence,
shifting
auras
with
my
vocals
Сияние
в
моём
присутствии,
меняющаяся
аура
в
моём
голосе,
Lotus
blooming
in
my
cadence,
dancing
petals
in
my
vision
Лотос
расцветает
в
моём
ритме,
танцующие
лепестки
в
моём
видении.
Mission
to,
see
the
stars
Миссия
- увидеть
звёзды,
Tapestries
from
afar
Гобелены
издалека.
Bushido
Brown
chasing
the
gauntlet
of
the
Gods
Бусидо
Браун,
преследующий
перчатку
богов,
Rurouni
reverse
blades
Руруни
с
обратными
клинками.
A
Samurai
Mixtape
Самурайский
микстейп,
Chopped
and
screwed
Нарезанный
и
замедленный,
Soul
through
the
grooves
Душа
сквозь
борозды,
Hues
of
eternity,
mix
it
down
Оттенки
вечности,
смешай
их,
Sounding
like
the
harmony
of
a
thousand
Звучащий
как
гармония
тысячи
Wield
a
thousand
hands
like
Guanyin,
in
the
lands
Владею
тысячью
рук,
как
Гуаньинь,
в
землях,
Where
Bodhisattva
whisper
wisdom
soaring
through
the
mind
Где
Бодхисаттвы
шепчут
мудрость,
парящую
в
разуме.
I'm
entering
the
void,
devoid
of
earthly
tethers
Я
вхожу
в
пустоту,
лишённую
земных
привязок.
Voodoo
in
my
jazz,
the
jazz
a
love
song
Вуду
в
моём
джазе,
джаз
- песня
любви,
Played
on
the
train,
while
bumping
that
Coltrane
Играющая
в
поезде,
пока
я
качаюсь
под
Колтрейна,
Meditating
on
blues
notes,
as
my
mind,
floats
Медитируя
на
блюзовых
нотах,
пока
мой
разум
парит.
Lotus
flower
Цветок
лотоса,
Nebula,
rise
out
of
the
mud
Туманность,
поднимающаяся
из
грязи,
Kissing
through
the
earth
Целующая
землю
In
search
of
God's
love
В
поисках
божьей
любви.
Bloom,
out
of
the
darkness
Расцветай
из
тьмы,
Illuminating
magic
Освещая
магию,
Radiate
to
the
world
Излучай
в
мир
Enlightenment
in
passion
Просветление
в
страсти.
Glowing
like
Siddhartha
by
the
edge
of
the
river
Сияющий,
как
Сиддхартха,
у
края
реки,
Surfing
through
the
tides
of
Shadow
Clones
when
I
ride
Скользящий
по
волнам
клонов
тени,
когда
я
еду,
Arrive
on
the
scene
like
Gai-sensei
when
I
gleam
Появляюсь
на
сцене,
как
Гай-сенсей,
когда
я
сияю,
Shifting
through
the
heavens
in
search
of
paradise
Перемещаясь
по
небесам
в
поисках
рая.
A
wolf,
in
the
rain,
with
the
scent
of
lunar
flowers
Волк
под
дождём
с
ароматом
лунных
цветов,
Rurouni
roaming
through
a
graveyard
of
fallen
samurai
Руруни,
бродящий
по
кладбищу
павших
самураев.
Nubian
Nu
Jazz
Нубийский
ню-джаз,
A
samurai
Mixtape
Самурайский
микстейп,
Chopped
and
screwed
Нарезанный
и
замедленный,
Moving
through
the
hues,
of
Двигаясь
сквозь
оттенки
Celestial
blues
amidst
an
asteroid
belt
Небесной
синевы
среди
пояса
астероидов.
Orion
on
the
orbit
of
Ganymede,
gathering
Орион
на
орбите
Ганимеда,
собирающий
Stardust
in
my
many
steps
Звёздную
пыль
моими
многочисленными
шагами,
Reflecting
inner
peace,
'till
I
found
myself,
just
Отражая
внутренний
мир,
пока
я
не
нашёл
себя,
Entering
the
void,
devoid
of
earthly
tethers
Входя
в
пустоту,
лишённую
земных
привязок.
Voodoo
in
my
jazz,
the
jazz
a
love
ballad
Вуду
в
моём
джазе,
джаз
- любовная
баллада,
Tuned
to
the
trumpet
of,
Miles
Настроенная
на
трубу
Майлза
Calibrating
my
mind,
in
my
cavalry
of
thoughts
Калибрую
свой
разум
в
моей
кавалерии
мыслей.
Lotus
flower
Цветок
лотоса,
Nebula,
rise
out
of
the
mud
Туманность,
поднимающаяся
из
грязи,
Kissing
through
the
earth
Целующая
землю
In
search
of
God's
love
В
поисках
божьей
любви.
Bloom,
out
of
the
darkness
Расцветай
из
тьмы,
Illuminating
magic
Освещая
магию,
Radiate
to
the
world
Излучай
в
мир
Enlightenment
in
passion
Просветление
в
страсти.
Been
a
long
time
writing,
but
damn,
I
almost
made
it
Давно
не
писал,
но,
чёрт
возьми,
я
почти
сделал
это.
Roam
around
the
universe,
found
my
soul
on,
Pluto
Брожу
по
вселенной,
нашёл
свою
душу
на
Плутоне,
Penning
sounds
of
jewel,
projecting
my
lucid
dreams
Записывая
звуки
драгоценностей,
проецируя
свои
осознанные
сны.
Supreme,
Mathematics
equated
my
soul
to
seven
Верховная
математика
приравняла
мою
душу
к
семёрке.
Breathing
below
the
heavens
Дыша
под
небесами,
Stumbled
down
my
path,
progressed
serenity
Споткнулся
на
своём
пути,
достиг
безмятежности.
Alkahest
in
practice,
Abbot
to
all
the
masters
Алхимик
на
практике,
настоятель
для
всех
мастеров.
Who
fears
Который
не
боится
No
man
Ни
одного
человека.
Open
ya
third
Eye
Открой
свой
третий
глаз,
From
your
lies
От
твоей
лжи.
Summer
I'm
following,
monasteries
in
mountains,
my
Я
следую
за
монастырями
в
горах,
моё
Sanctuary's
in
prayer
beads,
autumn
falling
for
inner
peace
Святилище
в
чётках,
осень,
влюблённая
во
внутренний
мир.
Hone
my
chakras,
to
open
the
Seven
Gates,
just
Оттачиваю
свои
чакры,
чтобы
открыть
семь
врат,
Entering
the
void,
devoid
of
earthly
tethers
Входя
в
пустоту,
лишённую
земных
привязок.
Voodoo
in
my
jazz,
the
jazz
a
love
dream
Вуду
в
моём
джазе,
джаз
- любовный
сон,
Dancing
on
the
keys
of
Thelonious
Monk
Танцующий
на
клавишах
Телониуса
Монка.
Wanderlusting,
through
the
vinyl
as
the
loneliest
Жажда
странствий
сквозь
винил,
как
самый
одинокий
Lotus
flower
Цветок
лотоса,
Nebula,
rise
out
of
the
mud
Туманность,
поднимающаяся
из
грязи,
Kissing
through
the
earth
Целующая
землю
In
search
of
God's
love
В
поисках
божьей
любви.
Bloom,
out
of
the
darkness
Расцветай
из
тьмы,
Illuminating
magic
Освещая
магию,
Radiate
to
the
world
Излучай
в
мир
Enlightenment
in
passion
Просветление
в
страсти.
Solar
System
traveler,
waiting
to,
transcend
Путешественник
по
Солнечной
системе,
ожидающий
преображения.
They
ain't
realize,
the
work,
we
putting
in
Они
не
понимают,
какую
работу
мы
проделываем.
It's
Peace,
Power,
Overstanding
when
I
ascend
Это
мир,
сила,
понимание,
когда
я
возношусь
On
Celestial
Self
Love,
loving
my
melanin
На
небесной
самолюбии,
любя
свой
меланин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Meaway
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.