Paroles et traduction Vaggelis Germanos - Maskes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σίδερα,
κοτρόνια,
βρέχει
ο
ουρανός,
Железо,
кандалы,
дождь
льет
с
небес,
βρόντα
το
ταμπούρλο
σου
αρκουδιάρη,
гремит
твой
барабан,
медвежатник,
προκοπή
δεν
έχω
κι
είμαι
μοναχός
нет
у
меня
удачи,
и
я
одинок
σ'
αυτό
τον
κόσμο
τον
ζηλιάρη.
в
этом
завистливом
мире.
Είχα
ένα
φίλο,
φίλο
καρδιακό,
Был
у
меня
друг,
друг
сердечный,
ξενύχτι,
γλέντι
και
σεργιάνι,
гулянки,
веселье
и
кутежи,
πελώριο
κι
αχόρταγο
θεριό,
огромный
и
ненасытный
зверь,
τον
ρούφηξε
της
πόλης
το
ποτάμι.
поглотила
его
городская
река.
Κίτρινα
μάτια,
στόματα
φαρδιά
τίποτα
Желтые
глаза,
рты
разинутые,
ничего
δεν
πήρατε
χαμπάρι,
вы
не
заметили,
το
δρόμο
αφήνω,
χάνομαι
στα
στενά
покидаю
дорогу,
теряюсь
в
переулках
παρέα
μ'
ένα
σκουπιδιάρη.
в
компании
мусорщика.
Φύσηξε
αγέρι,
φύσηξε
βροχή
Задул
ветер,
хлынул
дождь,
κι
εγώ
γυρίζω
σαν
τσακάλι,
а
я
брожу,
словно
шакал,
άσχημη
μάλλον
διάλεξα
εποχή
неудачное,
наверное,
время
выбрал
μες
στο
κενό
και
μες
στη
ζάλη.
в
пустоте
и
в
бреду.
Φουρτουνιασμένη,
στείρα
μου
πηγή
αόρατε,
μαύρε
καβαλάρη,
Бурный,
иссякший
мой
источник,
невидимый,
черный
всадник,
το
καρναβάλι
τέλειωσε
κι
αυτοί
μάσκες
πουλάνεστο
παζάρι.
карнавал
закончился,
и
они
маски
продают
на
базаре.
Λαβύρινθο
και
πόρτα
μυστική
Лабиринт
и
тайная
дверь
σκάβω
στο
χώμα
σαν
σκαθάρι,
рою
в
земле,
как
жук,
άσχημη
μάλλον
διάλεξα
εποχή
μάσκες
πουλάνε
στο
παζάρι,
неудачное,
наверное,
время
выбрал,
маски
продают
на
базаре,
άσχημη
μάλλον
διάλεξα
εποχή
μάσκες
πουλάνε
στο
παζάρι
неудачное,
наверное,
время
выбрал,
маски
продают
на
базаре.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaggelis Germanos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.