Paroles et traduction vago - Distanze
In
quelle
notti
in
cui
non
si
riesce
nemmeno
a
dormire
On
those
nights
when
you
can't
even
sleep
Dei
vetri
rotti
e
delle
controversie
da
polemizzare
Of
broken
glass
and
controversies
to
debate
Tra
quelle
luci
che
adesso
riflettono
un
altro
colore
Among
those
lights
that
now
reflect
a
different
color
Simile
al
tuo
stato
interno
"ogni
cosa
poi
deve
finire"
Similar
to
your
internal
state
"everything
must
end"
E
invece
noi
siamo
ancora
qua
a
lasciarci
osare
And
instead
we're
still
here
to
let
ourselves
dare
Milleseicento
chilometri
per
poterti
riabbracciare
A
thousand
six
hundred
kilometers
to
be
able
to
embrace
you
again
E
intanto
scarico
il
peso
delle
mie
paure
And
in
the
meantime,
I
unload
the
weight
of
my
fears
Che
sotto
sotto
anche
tu
c'hai
le
tue,
ma
non
le
fai
vedere
That
deep
down
you
have
yours
too,
but
you
don't
show
them
Che
sotto
sotto
anche
tu
c'hai
le
tue,
ma
non
le
fai
vedere
That
deep
down
you
have
yours
too,
but
you
don't
show
them
Non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
Not
even
two
lifetimes
would
be
enough
to
love
you
Trovare
sempre
una
motivazione
per
andare
avanti
Always
find
a
reason
to
move
forward
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Turn
around
four
times
on
yourself
and
then
find
yourself
again
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
In
this
life
where
there's
no
time
to
settle
Oh,
in
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
addormentarsi
Oh,
in
this
life
where
there's
no
time
to
fall
asleep
Solita
storia,
stesso
saluto,
medesimo
umore
Same
old
story,
same
greeting,
same
mood
Un
misto
di
autoconvincimento
e
rassicurazione
A
mixture
of
self-persuasion
and
reassurance
Ineluttabile
mi
porto
a
casa
questa
sensazione
I
take
this
feeling
home
with
me,
it's
inevitable
Con
le
mie
borse
non
solo
sotto
gli
occhi
pronto
per
partire
With
my
bags
under
my
eyes,
not
just
tired,
ready
to
leave
Ed
ogni
volta
che
ti
guardo
io
non
voglio
ripartire
And
every
time
I
look
at
you,
I
don't
want
to
leave
again
Non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
Not
even
two
lifetimes
would
be
enough
to
love
you
Trovare
sempre
una
motivazione
per
andare
avanti
Always
find
a
reason
to
move
forward
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Turn
around
four
times
on
yourself
and
then
find
yourself
again
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
In
this
life
where
there's
no
time
to
settle
Oh,
non
basterebbero
neanche
due
vite
per
potere
amarti
Oh,
not
even
two
lifetimes
would
be
enough
to
love
you
Trovare
sempre
una
buona
ragione
per
andare
avanti
Always
find
a
good
reason
to
move
forward
Girare
quattro
volte
su
stessi
per
poi
ritrovarsi
Turn
around
four
times
on
yourself
and
then
find
yourself
again
In
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
accontentarsi
In
this
life
where
there's
no
time
to
settle
Oh,
in
questa
vita
dove
non
c'è
tempo
per
addormentarsi
Oh,
in
this
life
where
there's
no
time
to
fall
asleep
E
s'è
difficile
da
completare
come
un
album
Panini
questo
nostro
amore
And
if
it's
hard
to
complete
our
love
like
a
Panini
album
E
s'è
difficile
rinunciare
a
quello
And
if
it's
hard
to
give
up
on
that
Che
si
vuol
fare
pur
di
non
annegare
What
we
want
to
do
in
order
not
to
drown
È
troppo
facile
aggirare
gli
ostacoli
che
si
possono
incontrare
It's
too
easy
to
skirt
the
obstacles
that
we
may
encounter
Quasi
impossibile
oltrepassare
il
tuo
corpo
friabile
Almost
impossible
to
get
past
your
fragile
body
E
poi
lasciarsi
andare
And
then
let
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Marrone
Album
Distanze
date de sortie
30-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.