vago - Utopia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction vago - Utopia




Utopia
Утопия
Riusciremo a diventare grandi
Мы станем взрослыми
Un giorno di questi
Когда-нибудь
Quando batterà anche il sole
Когда и солнце устанет
Che muterà il nostro colore
И цвет кожи изменится
All′ombra di un ruscello
В тени ручья
Dove sbocciano le viole
Где фиалки расцветают
E nessuno mai si potrà aspettare
И никто не ожидает
La trasformazione
Превращения
Che ci leva via il calcare
Что счищает известь
E ogni incrostazione
И накипь
Che tappezza il nostro manto
Которые покрывают наш плащ
Ricoperto di finzione
Покрытый притворством
Che ci sgrava
Что освобождает нас
Da ogni forma di ragione
От всех форм разума
Di cui si dispone
Которые есть
E di certo quello che ci impone
И конечно то, что нам навязывает
La religione
Религия
Io mi chiedo a cosa serva
Я спрашиваю, что она делает
Quale sia la sua funzione
Какова её функция
Se non ad ingannare e indottrinare le persone
Если не обманывать и не промывать мозги людям
Di dogmi e moralismi
Догмами и моралью
Su ciò che è bene fare
О том, что правильно
Per poter poi raggiungere il Signore nel suo altare
Чтобы достичь Господа на его алтаре
E intanto io qui posso giudicare
И между тем я могу судить
Un uomo che ama un uomo
Мужчину, который любит мужчину
Basta dire imperturbati che è una cosa innaturale
Достаточно спокойно сказать, что это противоестественно
Legittimati a fingere di sapere e predicare
Оправдывать притворство в знании и проповеди.
Tutto ciò che sia normale
Все, что нормально
Ma ci vuole così tanto
Но так трудно
Per capire che l'amore è universale
Понять, что любовь универсальна
E liberarci
И освободиться
Da tutte le attenzioni
От всего внимания
Di cui si ha tanto bisogno
В котором так нуждаешься
Dai ritmi e dai frastuoni
От ритмов и шумов
Che ti svegliano nel sonno
Которые будят тебя ото сна
Dai vizi radicati
От укоренившихся пороков
Dai pensieri scollegati
От несвязных мыслей
Dai legami logorati
От изношенных связей
E da quei marziani
И от тех марсиан
Coi loro barconi
С их лодками
Che disseminano angoscia
Которые сеют тревогу
E che vogliamo stiano fuori
И которых мы хотим держать подальше
Perché noi siamo i padroni
Потому что мы хозяева
Di un insieme di regioni
Совокупности областей
Prigioni mentali
Ментальных тюрем
Dove mancano i lampioni
Где нет фонарей
O qualcosa per accendere i neuroni
Или чего-то, чтобы включить нейроны
O qualcosa per accendere i neuroni
Или чего-то, чтобы включить нейроны
Riusciremo a diventare grandi
Мы станем взрослыми
Un giorno, me lo sento
Однажды, я чувствую это
A superare il panico
Преодолеть панику
Il terrore
Ужас
Lo spavento
Страх
Per quello che è diverso
Перед тем, что отличается
Dagli standard ordinari
От обычных стандартов
E provare quanto è bello sentirsi esseri umani
И почувствовать, как прекрасно ощущать себя человеком
Esseri con un cuore
Человеком с сердцем
E magari col cervello
И, возможно, с умом
Che seminano amore
Которое сеет любовь
E che raccolgano il più bello
И собирает самые красивые
Tra tutti i fiori
Из всех цветов
Intrisi di avvenenza
Пропитанные красотой
Dove non esiste azione che per fine ha la violenza
Где нет действий, имеющих целью насилие
Riusciremo a diventare grandi
Мы станем взрослыми
Un giorno di questi
Когда-нибудь





Writer(s): Antonio Marrone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.