Vagon Chicano - El Carretonero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vagon Chicano - El Carretonero




El Carretonero
The Old Cart
En un carretón viejito, donde venía Fortino
In an old cart, where Fortino came
Traía un cajón de madera, con el cuerpo de su niño
He brought a wooden box, with the body of his boy
Venía dispuesto a matar, quien detenga su camino
He was ready to kill, whoever stops his way
En una casa muy rica, de la hacienda 'La Rosita'
In a luxurious house, of the 'La Rosita' hacienda
Fortino tocó la puerta, le respondieron 'ahorita'
Fortino knocked on the door, they answered 'in a moment'
Para aparecer después una mujer muy bonita
To later appear, a beautiful woman
La mujer se sorprendió, al ver el carretonero
The woman was surprised, to see the cart driver
Aquí no damos limosnas, no queremos pordioseros
We don't give alms here, we don't want beggars
Vale más que se retire y no vuelva, limosnero
You better leave and don't come back, beggar
Qué pronto se te olvidó que fui tu esposo primero
How soon you forgot, that I was your first husband
Nos dejaste por otro hombre que tiene mucho dinero
You left us for another man who has a lot of money
Aquí muerto traigo a tu hijo, le dijo el carretonero
I bring your son dead here, said the cart driver
Sacó una pistola escuadra, del morral que ya traía
He took out a pistol, from the bag he already carried
Antes de morir, a mi hijo le juré te encontraría
Before dying, I swore to my son I would find you
Solamente que no supo, que después te mataría
He just didn't know, that I would kill you afterwards
Le disparó seis balazos al pecho de la señora
He shot six bullets in the woman's chest
Tu amante tiene dinero, para que te entierre ahora
Your lover has money, for him to bury you now
Ya mi hijo trae su cajón, solo faltas tú, traidora
My son already has his casket, you're the only one missing, traitor
A que me echen pa'l monte, hablo con mucha tristeza
Let me return to the woods, I speak with great sadness
Al abrazarse de su hijo, se aferraba con firmeza
Hugging his son, he held on tight
Después levantó su brazo, se disparó en la cabeza
Then he raised his arm, and shot himself in the head





Writer(s): Ramiro Cavazos, Juan C. Medrano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.