Paroles et traduction Vagon Chicano - El Carretonero
El Carretonero
The Cart Driver
En
un
carretón
viejito,
donde
venía
Fortino
In
an
old
little
cart,
where
Fortino
came
Traía
un
cajón
de
madera,
con
el
cuerpo
de
su
niño
He
brought
a
wooden
box,
with
the
body
of
his
child
Venía
dispuesto
a
matar,
quien
detenga
su
camino
He
was
ready
to
kill,
whoever
stopped
his
way
En
una
casa
muy
rica,
de
la
hacienda
'La
Rosita'
In
a
very
rich
house,
of
the
'La
Rosita'
hacienda
Fortino
tocó
la
puerta,
le
respondieron
'ahorita'
Fortino
knocked
on
the
door,
they
answered
'in
a
moment'
Para
aparecer
después
una
mujer
muy
bonita
To
later
appear
a
very
beautiful
woman
La
mujer
se
sorprendió,
al
ver
el
carretonero
The
woman
was
surprised,
when
she
saw
the
cart
driver
Aquí
no
damos
limosnas,
no
queremos
pordioseros
We
don't
give
alms
here,
we
don't
want
beggars
Vale
más
que
se
retire
y
no
vuelva,
limosnero
You
better
leave
and
don't
come
back,
beggar
Qué
pronto
se
te
olvidó
que
fui
tu
esposo
primero
How
soon
you
forgot
that
I
was
your
first
husband
Nos
dejaste
por
otro
hombre
que
tiene
mucho
dinero
You
left
us
for
another
man
who
has
a
lot
of
money
Aquí
muerto
traigo
a
tu
hijo,
le
dijo
el
carretonero
I
bring
your
dead
son
here,
said
the
cart
driver
Sacó
una
pistola
escuadra,
del
morral
que
ya
traía
He
took
out
a
gun
from
the
bag
he
was
carrying
Antes
de
morir,
a
mi
hijo
le
juré
te
encontraría
Before
I
die,
I
swore
to
my
son
that
I
would
find
you
Solamente
que
no
supo,
que
después
te
mataría
Only
he
didn't
know,
that
I
was
going
to
kill
you
Le
disparó
seis
balazos
al
pecho
de
la
señora
He
shot
six
bullets
into
the
lady's
chest
Tu
amante
tiene
dinero,
para
que
te
entierre
ahora
Your
lover
has
money,
so
he
can
bury
you
now
Ya
mi
hijo
trae
su
cajón,
solo
faltas
tú,
traidora
My
son
already
has
his
box,
you're
the
only
one
missing,
traitor
A
mí
que
me
echen
pa'l
monte,
hablo
con
mucha
tristeza
Throw
me
to
the
fields,
I
speak
with
great
sadness
Al
abrazarse
de
su
hijo,
se
aferraba
con
firmeza
When
he
hugged
his
son,
he
held
on
with
firmness
Después
levantó
su
brazo,
se
disparó
en
la
cabeza
Then
he
raised
his
arm,
and
shot
himself
in
the
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramiro Cavazos, Juan C. Medrano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.