Paroles et traduction Vagon Chicano - El Hijo Del Mojado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hijo Del Mojado
Son of a Wetback
Puño
y
letra,
el
mayor
de
mis
hijos,
In
my
own
handwriting,
my
firstborn
son,
Una
carta
a
mis
manos
llegaba
A
letter
arrived
in
my
hands
Donde
dice;
regresate
al
pueblo,
Saying,
"Come
back
to
the
village,
Que
mi
madre
ya
no
esta
en
la
casa,
My
mother
is
no
longer
home,"
Porque
alla
en
tu
ambicion
de
mojado,
Because
there
in
your
dreams
to
be
a
wetback,
Por
tu
culpa,
agarro
la
paseada
Because
of
you,
she
felt
the
pain
A
mi
hermano
menor
lo
mataron,
My
younger
brother
was
killed,
Y
mi
hermana
anda
con
un
soldado,
And
my
sister
is
sleeping
with
a
soldier,
El
dinero
que
manda
seguido,
The
money
you
have
often
sent,
Ese
si
que
yo
lo
he
aprovechado,
That
is
what
I
have
made
use
of,
Lo
gaste
pa'
pagar
mis
estudios,
I
spent
it
to
pay
for
my
education,
Hace
tiempo
que
soy
abogado
I've
been
a
lawyer
for
a
long
time
Me
avergüenzo
llevar
tu
apeido,
I'm
ashamed
to
bear
your
last
name,
Y
que
el
pueblo
señale
a
mi
madre,
And
for
the
village
to
point
at
my
mother,
Porque
alla
en
tu
ambicion
de
mojado,
Because
there
in
your
dreams
to
be
a
wetback,
Ya
con
eso,
pa'
que
quiero
padre
With
that,
what
do
I
want
with
a
father
Ya
regresa
o
sigue
de
mojado,
You
come
back
or
keep
being
a
wetback,
Que
mi
madre
siga
por
su
lado
So
that
my
mother
can
continue
on
her
own
La
presente
es
para
usted
mi
hijo,
This
is
for
you,
my
son,
Y
aproveche
el
puesto
de
abogado,
And
take
advantage
of
your
position
as
a
lawyer,
Nunca
olvide
que
fueron
esfuerzos,
Never
forget
that
it
was
with
the
sacrifice,
De
su
padre
que
ha
sido
un
mojado,
Of
your
father
who
was
a
wetback,
Rumbo
al
cielo
que
Dios
me
perdone,
On
my
way
to
heaven,
may
God
forgive
me,
Por
su
madre,
el
rumbo
que
ha
tomado
For
your
mother,
the
path
she
has
taken
Me
da
gusto
que
seas
abogado,
I'm
glad
that
you
are
a
lawyer,
Y
tristeza
por
lo
que
es
tu
madre,
And
sad
about
your
mother,
Aqui
en
Houston,
conte
a
los
mojados,
Here
in
Houston,
I
told
the
wetbacks,
Que
mi
hijo
era
un
abogado,
That
my
son
was
a
lawyer,
Pero
con
lo
tierno
que
te
expresas,
But
with
the
tenderness
you
express
yourself,
De
que
sirve
que
hayas
estudiado
What
good
is
it
that
you
have
studied
Cuando
faltan
las
letras,
se
sufre,
When
letters
are
missing,
we
suffer,
Mucho
mas
andando
de
mojado
Even
more
so
walking
as
a
wetback
Si
te
apena
llevar
mi
apeido,
If
it
shames
you
to
bear
my
last
name,
Aprovecha
que
eres
licenciado,
Take
advantage
of
your
law
degree,
Dile
al
pueblo
que
cambias
tu
nombre,
Tell
the
village
that
you
are
changing
your
name,
Con
el
gran
apeido
deseado
To
the
great
last
name
you
so
desire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joaquin Brena Briceno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.