Paroles et traduction Vagon Chicano - No Me Pregunten por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Pregunten por Ella
Don't Ask Me About Her
No
me
pregunten
quién
es
Don't
ask
me
who
it
is
Esa
mujer
que
yo
amo
The
woman
that
I
love
Sobre
todas
las
cosas
More
than
anything
else
Aunque
al
mundo
le
pese
Even
if
the
world
is
against
it
Sin
contratos
ni
horarios
With
no
contracts
or
appointments
No
me
pregunten
por
ella
Don't
ask
me
about
her
No
me
pregunten
"¿cómo?"
Don't
ask
me
"how?"
No
me
pregunten
"¿cuándo?"
Don't
ask
me
"when?"
No
sé
de
dúnde
viene
I
don't
know
where
she
comes
from
Solo
sé
que
la
amo
I
only
know
that
I
love
her
No
me
pregunten
"¿por
qué?"
Don't
ask
me
"why?"
Si
apenas
se
me
acerca
She
barely
comes
near
me
Siento
un
escalofrío
I
feel
a
shiver
down
my
spine
Siento
tanto
cariño
I
feel
so
much
love
Que
me
olvido
de
todo
That
I
forget
everything
else
No
les
daré
explicaciones
I
won't
give
you
explanations
Si
es
un
amor
de
locos
If
it's
a
crazy
love
Como
se
amaron
pocos
Like
few
have
ever
loved
No
creo
que
les
importe
I
don't
think
you
care
Déjenme
por
favor
Please
leave
me
alone
¿Con
qué
derecho
quieren
meterse
en
mi
vida,
preguntar
su
nombre?
With
what
right
Si
a
mí
me
basta
y
sobra
con
este
cariño,
¿qué
importa
su
nombre?
Do
you
want
to
meddle
in
my
life?
Qué
importa
cuánto
tiene
ni
de
donde
viene,
si
es
rica
o
si
es
pobre
Ask
her
name?
Si
por
primera
vez
If
it
is
enough
and
more
for
me
En
mi
vida
soy
feliz
With
this
love
What
does
her
name
matter?
A
quién
le
importa
poco
si
somos
amantes,
si
estamos
casados
What
does
it
matter
how
old
she
is;
Si
a
mí
no
me
interesan
contratos
ni
firmas
ni
leyes
de
humanos
Or
where
she
comes
from;
Solo
sé
que
he
encontrado
el
amor
soñado,
¿qué
importa
todo
eso?
If
she
is
rich
or
if
she
is
poor?
Si
por
primera
vez
If
for
the
first
time
En
mi
vida
soy
feliz
In
my
life
I
am
happy
¿Con
qué
derecho
quieren
meterse
en
mi
vida,
preguntar
su
nombre?
Who
cares
a
little
Si
a
mí
me
basta
y
sobra
con
este
cariño,
¿qué
importa
su
nombre?
If
we
are
lovers,
Qué
importa
cuánto
tiene
ni
de
donde
viene,
si
es
rica
o
si
es
pobre
If
we
are
married?
Si
por
primera
vez
If
I
am
not
interested
En
mi
vida
soy
feliz
In
contracts
or
signatures
A
quién
le
importa
poco
si
somos
amantes,
si
estamos
casados
I
only
know
that
I
have
found
Si
a
mí
no
me
interesan
contratos
ni
firmas
ni
leyes
de
humanos
The
love
of
my
dreams
Solo
sé
que
he
encontrado
el
amor
soñado,
¿qué
importa
todo
eso?
What
does
all
that
matter?
Si
por
primera
vez
If
for
the
first
time
En
mi
vida
soy
feliz
In
my
life
I
am
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Pena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.