Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Propiedad Privada
Privateigentum
Solo
dejo
que
el
aire
y
a
estas
manos
Ich
lasse
nur
die
Luft
und
diese
Hände
Deje
mi
corazón
en
las
puertas
de
tu
cielo
Mein
Herz
blieb
an
den
Toren
deines
Himmels
Todavía
ando
celoso
como
el
más
fiel
de
tus
guerreros
Ich
bin
noch
eifersüchtig
wie
der
treueste
deiner
Krieger
Si
te
buscan
me
encuentran
y
les
cobro
caro
el
precio
Wenn
sie
dich
suchen,
finden
sie
mich
– und
ich
verlange
einen
hohen
Preis
No
quiero
ver
a
nadie
invadiendo
mis
terrenos
Ich
will
niemanden
sehen,
der
mein
Land
betritt
Con
letras
de
mi
sangre
hoy
anuncio
esta
advertencia
Mit
Buchstaben
aus
meinem
Blut
kündige
ich
diese
Warnung
an
Que
tú
eres
solo
mía
hasta
el
fin
de
tu
existencia
Dass
du
nur
mein
bist
bis
zum
Ende
deiner
Existenz
Me
declaro
envidioso
y
no
comparto
tu
belleza
Ich
erkläre
mich
eifersüchtig
und
teile
deine
Schönheit
nicht
Propiedad
privada
Privateigentum
Es
mío
tu
cuerpo
con
este
contrato
firmado
con
besos
Dein
Körper
gehört
mir,
mit
diesem
Vertrag,
besiegelt
durch
Küsse
Dueño
de
tus
ojos
por
que
tu
mirada
es
fiel
a
mi
reflejo
Besitzer
deiner
Augen,
denn
dein
Blick
ist
treu
zu
meinem
Spiegelbild
En
esta
y
otra
vida
tú
serás
la
herencia
de
mi
corazón
In
diesem
und
im
nächsten
Leben
wirst
du
das
Erbe
meines
Herzens
sein
Propiedad
privada
Privateigentum
Duela
a
quien
le
duela
Es
schmerzt,
wen
es
schmerzt
Yo
tengo
el
tesoro
de
tus
sentimientos
Ich
habe
den
Schatz
deiner
Gefühle
Y
mis
iniciales
las
tienes
marcadas
en
tu
piel
con
fuego
Und
meine
Initialen
sind
mit
Feuer
auf
deine
Haut
gebrannt
Cien
porciento
mía
por
todas
las
leyes
eres
de
mi
amor
Hundertprozentig
mein,
nach
allen
Gesetzen
gehörst
du
meiner
Liebe
Propiedad
privada...
Privateigentum...
No
quiero
ver
a
nadie
invadiendo
mis
terrenos
Ich
will
niemanden
sehen,
der
mein
Land
betritt
Con
letras
de
mi
sangre
hoy
anuncio
esta
advertencia
Mit
Buchstaben
aus
meinem
Blut
kündige
ich
diese
Warnung
an
Que
tú
eres
solo
mía
hasta
el
fin
de
tu
existencia
Dass
du
nur
mein
bist
bis
zum
Ende
deiner
Existenz
Me
declaro
envidioso
y
no
comparto
tu
belleza
Ich
erkläre
mich
eifersüchtig
und
teile
deine
Schönheit
nicht
Propiedad
privada
Privateigentum
Es
mío
tu
cuerpo
con
este
contrato
firmado
con
besos
Dein
Körper
gehört
mir,
mit
diesem
Vertrag,
besiegelt
durch
Küsse
Dueño
de
tus
ojos
por
que
tu
mirada
es
fiel
a
mi
reflejo
Besitzer
deiner
Augen,
denn
dein
Blick
ist
treu
zu
meinem
Spiegelbild
En
esta
y
otra
vida
tú
serás
la
herencia
de
mi
corazón
In
diesem
und
im
nächsten
Leben
wirst
du
das
Erbe
meines
Herzens
sein
Propiedad
privada
Privateigentum
Duela
a
quien
le
duela
Es
schmerzt,
wen
es
schmerzt
Yo
tengo
el
tesoro
de
tus
sentimientos
Ich
habe
den
Schatz
deiner
Gefühle
Y
mis
iniciales
las
tienes
marcadas
en
tu
piel
con
fuego
Und
meine
Initialen
sind
mit
Feuer
auf
deine
Haut
gebrannt
Cien
porciento
mía
por
todas
las
leyes
eres
de
mi
amor
Hundertprozentig
mein,
nach
allen
Gesetzen
gehörst
du
meiner
Liebe
Propiedad
privada...
Privateigentum...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Torres-bustilos Mario Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.