Vagon Chicano - Propiedad Privada - traduction des paroles en allemand

Propiedad Privada - Vagon Chicanotraduction en allemand




Propiedad Privada
Privateigentum
Solo dejo que el aire y a estas manos
Ich lasse nur die Luft und diese Hände
Deje mi corazón en las puertas de tu cielo
Mein Herz blieb an den Toren deines Himmels
Todavía ando celoso como el más fiel de tus guerreros
Ich bin noch eifersüchtig wie der treueste deiner Krieger
Si te buscan me encuentran y les cobro caro el precio
Wenn sie dich suchen, finden sie mich und ich verlange einen hohen Preis
No quiero ver a nadie invadiendo mis terrenos
Ich will niemanden sehen, der mein Land betritt
Con letras de mi sangre hoy anuncio esta advertencia
Mit Buchstaben aus meinem Blut kündige ich diese Warnung an
Que eres solo mía hasta el fin de tu existencia
Dass du nur mein bist bis zum Ende deiner Existenz
Me declaro envidioso y no comparto tu belleza
Ich erkläre mich eifersüchtig und teile deine Schönheit nicht
Propiedad privada
Privateigentum
Es mío tu cuerpo con este contrato firmado con besos
Dein Körper gehört mir, mit diesem Vertrag, besiegelt durch Küsse
Dueño de tus ojos por que tu mirada es fiel a mi reflejo
Besitzer deiner Augen, denn dein Blick ist treu zu meinem Spiegelbild
En esta y otra vida serás la herencia de mi corazón
In diesem und im nächsten Leben wirst du das Erbe meines Herzens sein
Propiedad privada
Privateigentum
Duela a quien le duela
Es schmerzt, wen es schmerzt
Yo tengo el tesoro de tus sentimientos
Ich habe den Schatz deiner Gefühle
Y mis iniciales las tienes marcadas en tu piel con fuego
Und meine Initialen sind mit Feuer auf deine Haut gebrannt
Cien porciento mía por todas las leyes eres de mi amor
Hundertprozentig mein, nach allen Gesetzen gehörst du meiner Liebe
Propiedad privada...
Privateigentum...
No quiero ver a nadie invadiendo mis terrenos
Ich will niemanden sehen, der mein Land betritt
Con letras de mi sangre hoy anuncio esta advertencia
Mit Buchstaben aus meinem Blut kündige ich diese Warnung an
Que eres solo mía hasta el fin de tu existencia
Dass du nur mein bist bis zum Ende deiner Existenz
Me declaro envidioso y no comparto tu belleza
Ich erkläre mich eifersüchtig und teile deine Schönheit nicht
Propiedad privada
Privateigentum
Es mío tu cuerpo con este contrato firmado con besos
Dein Körper gehört mir, mit diesem Vertrag, besiegelt durch Küsse
Dueño de tus ojos por que tu mirada es fiel a mi reflejo
Besitzer deiner Augen, denn dein Blick ist treu zu meinem Spiegelbild
En esta y otra vida serás la herencia de mi corazón
In diesem und im nächsten Leben wirst du das Erbe meines Herzens sein
Propiedad privada
Privateigentum
Duela a quien le duela
Es schmerzt, wen es schmerzt
Yo tengo el tesoro de tus sentimientos
Ich habe den Schatz deiner Gefühle
Y mis iniciales las tienes marcadas en tu piel con fuego
Und meine Initialen sind mit Feuer auf deine Haut gebrannt
Cien porciento mía por todas las leyes eres de mi amor
Hundertprozentig mein, nach allen Gesetzen gehörst du meiner Liebe
Propiedad privada...
Privateigentum...





Writer(s): Torres-bustilos Mario Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.