Vagon Chicano - Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vagon Chicano - Tú




You
Eres mi mayor tesoro, la mujer que tanto adoro
You are my greatest treasure, the woman I adore so much
La razon por la que tengo desquisiado el corazon
The reason why my heart is crazy
Tu me haces morder el polvome alvorotas por el mudo
You make me bite the dust, you stir me up around the world
Con que cumples tus antojos de romantico ladron
With which you fulfill your desires of a romantic thief
Tu me has dado todo todo lo que a un hombre vuelve
You have given me everything, everything that makes a man
Loco y has despertado en mi cuerpo el volcan de la pasion
Crazy and you have awakened the volcano of passion in my body
Cuando pones tu cabeza en mi hombro tiernamente
When you put your head on my shoulder tenderly
Me sonrojo y pierdo la respiracion
I blush and lose my breath
Y a la vez hay algo que me vuelve loco, delicado
And at the same time there is something that drives me crazy, delicate
Amoroso, peligroso y seductor.
Loving, dangerous and seductive.
Y muy suave te murmuro que te quiero y mis
And very softly I murmur that I love you and my
Besos en sus labios se hacen flor.
Kisses on his lips turn into a flower.
Soy un lobo que pretende devorarte y con tu piel
I am a wolf that wants to devour you and with your skin
Deslizarse ...sin control.
Slide ... out of control.
Eres mi mayor tesoro, la mujer que tanto adoro
You are my greatest treasure, the woman I adore so much
La razon por la que tengo desquisiado el corazon
The reason why my heart is crazy
Tu me haces morder el polvome alvorotas por el mudo
You make me bite the dust, you stir me up around the world
Con que cumples tus antojos de romantico ladron
With which you fulfill your desires of a romantic thief
Tu me has dado todo todo lo que a un hombre vuelve
You have given me everything, everything that makes a man
Loco y has despertado en mi cuerpo el volcan de la pasion
Crazy and you have awakened the volcano of passion in my body
Cuando pones tu cabeza en mi hombro tiernamente
When you put your head on my shoulder tenderly
Me sonrojo y pierdo la respiracion
I blush and lose my breath
Y a la vez hay algo que me vuelve loco, delicado
And at the same time there is something that drives me crazy, delicate
Amoroso, peligroso y seductor.
Loving, dangerous and seductive.
Y muy suave te murmuro que te quiero y mis
And very softly I murmur that I love you and my
Besos en sus labios se hacen flor.
Kisses on his lips turn into a flower.
Soy un lobo que pretende devorarte y con tu piel
I am a wolf that wants to devour you and with your skin
Deslizarse ...sin control
Slide ... out of control





Writer(s): Gustavo A. Gonzalez Gurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.