Paroles et traduction Vagon Chicano - Tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres
mi
mayor
tesoro,
la
mujer
que
tanto
adoro
You
are
my
greatest
treasure,
the
woman
I
adore
so
much
La
razon
por
la
que
tengo
desquisiado
el
corazon
The
reason
why
my
heart
is
crazy
Tu
me
haces
morder
el
polvome
alvorotas
por
el
mudo
You
make
me
bite
the
dust,
you
stir
me
up
around
the
world
Con
que
cumples
tus
antojos
de
romantico
ladron
With
which
you
fulfill
your
desires
of
a
romantic
thief
Tu
me
has
dado
todo
todo
lo
que
a
un
hombre
vuelve
You
have
given
me
everything,
everything
that
makes
a
man
Loco
y
has
despertado
en
mi
cuerpo
el
volcan
de
la
pasion
Crazy
and
you
have
awakened
the
volcano
of
passion
in
my
body
Cuando
pones
tu
cabeza
en
mi
hombro
tiernamente
When
you
put
your
head
on
my
shoulder
tenderly
Me
sonrojo
y
pierdo
la
respiracion
I
blush
and
lose
my
breath
Y
a
la
vez
hay
algo
que
me
vuelve
loco,
delicado
And
at
the
same
time
there
is
something
that
drives
me
crazy,
delicate
Amoroso,
peligroso
y
seductor.
Loving,
dangerous
and
seductive.
Y
muy
suave
te
murmuro
que
te
quiero
y
mis
And
very
softly
I
murmur
that
I
love
you
and
my
Besos
en
sus
labios
se
hacen
flor.
Kisses
on
his
lips
turn
into
a
flower.
Soy
un
lobo
que
pretende
devorarte
y
con
tu
piel
I
am
a
wolf
that
wants
to
devour
you
and
with
your
skin
Deslizarse
...sin
control.
Slide
...
out
of
control.
Eres
mi
mayor
tesoro,
la
mujer
que
tanto
adoro
You
are
my
greatest
treasure,
the
woman
I
adore
so
much
La
razon
por
la
que
tengo
desquisiado
el
corazon
The
reason
why
my
heart
is
crazy
Tu
me
haces
morder
el
polvome
alvorotas
por
el
mudo
You
make
me
bite
the
dust,
you
stir
me
up
around
the
world
Con
que
cumples
tus
antojos
de
romantico
ladron
With
which
you
fulfill
your
desires
of
a
romantic
thief
Tu
me
has
dado
todo
todo
lo
que
a
un
hombre
vuelve
You
have
given
me
everything,
everything
that
makes
a
man
Loco
y
has
despertado
en
mi
cuerpo
el
volcan
de
la
pasion
Crazy
and
you
have
awakened
the
volcano
of
passion
in
my
body
Cuando
pones
tu
cabeza
en
mi
hombro
tiernamente
When
you
put
your
head
on
my
shoulder
tenderly
Me
sonrojo
y
pierdo
la
respiracion
I
blush
and
lose
my
breath
Y
a
la
vez
hay
algo
que
me
vuelve
loco,
delicado
And
at
the
same
time
there
is
something
that
drives
me
crazy,
delicate
Amoroso,
peligroso
y
seductor.
Loving,
dangerous
and
seductive.
Y
muy
suave
te
murmuro
que
te
quiero
y
mis
And
very
softly
I
murmur
that
I
love
you
and
my
Besos
en
sus
labios
se
hacen
flor.
Kisses
on
his
lips
turn
into
a
flower.
Soy
un
lobo
que
pretende
devorarte
y
con
tu
piel
I
am
a
wolf
that
wants
to
devour
you
and
with
your
skin
Deslizarse
...sin
control
Slide
...
out
of
control
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo A. Gonzalez Gurrola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.