Paroles et traduction Vagon Chicano - Yo Si Me Enamoré - Live México D.F/2010
Yo Si Me Enamoré - Live México D.F/2010
I Did Fall in Love - Live Mexico City/2010
Se
enamoraron
They
fell
in
love
¡Un
grito,
chiquitita!
Shout
it
out,
baby
girl!
Ya
ni
te
acuerdas
de
ese
hombre
que
fui
yo
You
don't
remember
that
man
who
was
me
Es
este
mismo
que
en
la
cara
te
está
hablando
He's
the
same
one
who's
talking
to
your
face
right
now
No
reconoces
ni
siquiera
ya
mi
voz
You
don't
even
recognize
my
voice
Ahora
me
miras
como
si
fuera
un
extraño
Now
you
look
at
me
like
I'm
a
stranger
Parece
ser
que
todo
ya
se
te
olvidó
It
seems
like
you've
forgotten
everything
De
las
promesas
se
salieron
de
tus
labios
The
promises
that
came
out
of
your
lips
Se
derritieron
como
hielo
bajo
el
sol
They
melted
like
ice
in
the
sun
Y
se
apagó
ese
resplandor
And
that
glow
went
out
De
aquella
noche
de
verano
From
that
summer
night
¡Con
mucho
sentimiento!
With
a
lot
of
feeling!
Mas
yo
sí
me
enamoré
But
I
did
fall
in
love
Y
por
eso
no
te
olvidé
And
that's
why
I
didn't
forget
you
Y
aunque
ahora
tú
me
niegues
And
though
now
you
deny
me
Los
besos
de
tus
labios
The
kisses
from
your
lips
Que
me
muero
por
besarlos
That
I'm
dying
to
kiss
No
digas
que
fue
un
error
Don't
say
it
was
a
mistake
Jurarnos
eterno
amor
Swearing
eternal
love
to
each
other
Y
en
mis
brazos
tú
temblabas
And
you
trembled
in
my
arms
Suplicando
a
puro
grito
Begging
me
with
a
loud
cry
"No
me
dejes,
por
favor"
"Don't
leave
me,
please"
¡Cómo
la
quiero!
How
I
love
her!
¡Un
grito
de
mujeres
traicionadas!
A
shout-out
from
betrayed
women!
Parece
ser
que
todo
ya
se
te
olvidó
It
seems
like
you've
forgotten
everything
De
las
promesas
se
salieron
de
tus
labios
The
promises
that
came
out
of
your
lips
Se
derritieron
como
hielo
bajo
el
sol
They
melted
like
ice
in
the
sun
Y
se
apagó
ese
resplandor
And
that
glow
went
out
De
aquella
noche
de
verano
From
that
summer
night
¡Con
mucho
sentimiento!
With
a
lot
of
feeling!
Mas
yo
sí
me
enamoré
But
I
did
fall
in
love
Y
por
eso
no
te
olvidé
And
that's
why
I
didn't
forget
you
Y
aunque
ahora
tú
me
niegues
And
though
now
you
deny
me
Los
besos
de
tus
labios
The
kisses
from
your
lips
Que
me
muero
por
besarlos
That
I'm
dying
to
kiss
No
digas
que
fue
un
error
Don't
say
it
was
a
mistake
Jurarnos
eterno
amor
Swearing
eternal
love
to
each
other
Y
en
mis
brazos
tú
temblabas
And
you
trembled
in
my
arms
Suplicando
a
puro
grito
Begging
me
with
a
loud
cry
"No
me
dejes,
por
favor"
"Don't
leave
me,
please"
Los
aplausos
para
ustedes
The
applause
is
all
yours
Todos
los
aplausos
para
ustedes
All
the
applause
is
for
you
all
Gracias,
que
han
hecho
de,
bueno,
éxito
Thank
you,
who
have
made,
well,
a
success
Estas
canciones
y
estos
temas
These
songs
and
these
tunes
Que
esta
tarde
estamos
cantando
y
seguimos
cantando
juntos
That
this
afternoon
we
are
singing
and
continue
to
sing
together
Gracias,
vamos
a
continuar
Thank
you,
we
are
going
to
continue
Estaban
solicitando
también
otro
tema
They
were
also
requesting
another
tune
Estaban
solicitando
Necesidad,
ahorita
la
vamos
a
cantar
They
were
requesting
Need,
we're
going
to
play
it
now
Negar
Que
Te
Amo,
para
ustedes
Deny
That
I
Love
You,
for
you
all
Ahorita
vamos
a
cantar
Negar
Que
Te
Amo
We're
going
to
sing
Deny
That
I
Love
You
now
Pa'
los
que
no
escucharon
"Viernes
sin
Tu
Amor"
For
those
who
didn't
hear
"Friday
Without
Your
Love"
También
ahorita
vamos
a
cantar
aunque
sea
otra
vez
otro
pedacito
We're
also
going
to
sing
it
again,
but
just
a
little
piece
Sale,
para
ustedes
Here
it
goes,
for
you
all
Gracias
por
seguir
recordando
Thank
you
for
continuing
to
remember
Todas
las
canciones
de
las
inmortales,
de
los
grandes,
el
saludo
especial
All
the
songs
of
the
immortals,
of
the
greats,
a
special
greeting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaen Palacios Alejandro, Paz Guillermo Rafael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.