Paroles et traduction Vaho feat. Valira - Temporal
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuerpos
humeantes
y
observa
tierra
mía
Smoking
bodies
and
watch
my
land
Que
pronto
perderás
mi
olor
That
soon
you
will
lose
my
smell
Ella
es
la
única
salida
seré
solo
un
visitante
She
is
the
only
way
out
I
will
be
just
a
visitor
Y
una
gran
despedida
And
a
great
farewell
Soy
un
caminante
mi
alma
sin
ti
vacía
I
am
a
wanderer
my
soul
without
you
empty
Te
seguirá
a
cualquier
rincón
I
will
follow
you
to
any
corner
Sigo
lamiendo
mis
heridas
I
keep
licking
my
wounds
Soñaré
rebelde
así
cambiar
de
vida
I
will
dream
rebel
so
I
can
change
my
life
Y
si
todo
mi
mundo
And
if
all
my
world
Estuviera
en
un
punto
que
no
tiene
final
Was
at
a
point
that
has
no
end
Y
si
fuera
tu
ombligo
And
if
your
navel
was
El
único
auxilio
al
que
poderme
aferrar
The
only
help
I
could
hold
on
to
Estarías
en
la
marcha
más
rocambolesca
You
would
be
in
the
most
bizarre
march
Que
se
ha
visto
jamás
That
has
ever
been
seen
Una
gran
despedida
A
great
farewell
Una
gran
despedida
A
great
farewell
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
The
seed
that
was
born
in
your
skin
Tan
lejos
de
este
lugar
So
far
from
this
place
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Like
a
hurricane
that
will
not
stop
Se
acerca
el
temporal
The
storm
is
approaching
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
The
roots
climb
up
my
feet
Buscando
un
nido
Looking
for
a
nest
Eres
el
río
del
que
beber
You
are
the
river
from
which
to
drink
Para
encontrar
mi
sitio
To
find
my
place
Sé
que
suena
complicado
I
know
it
sounds
complicated
Pero
cuánto
más
te
miro,
más
claro
But
the
more
I
look
at
you
the
clearer
Tengo
en
un
cajón
guardado
I
have
in
a
drawer
saved
Una
enredadera
a
mi
pasado
A
vine
to
my
past
Y
un
otoño
helado
And
a
cold
autumn
Todas
las
amapolas
que
quemó
la
hoguera
All
the
poppies
that
the
fire
burned
Y
todos
los
relámpagos
de
luna
llena
And
all
the
lightning
of
the
full
moon
Bailan
a
la
sombra
de
promesas
que
dibujaron
Dance
in
the
shadow
of
promises
they
drew
Amantes
en
la
arena
Lovers
in
the
sand
Empiezo
a
entender
I'm
starting
to
understand
Que
estas
lágrimas
que
guardo
junto
a
mis
pecados
That
these
tears
that
I
keep
with
my
sins
Pintan
siluetas
en
los
márgenes,
casi
olvidados
Paint
silhouettes
in
the
margins
almost
forgotten
De
algún
despistado
mes
Of
some
clueless
month
De
algún
año
equivocado
Of
some
wrong
year
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
The
seed
that
was
born
in
your
skin
Tan
lejos
de
este
lugar
So
far
from
this
place
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Like
a
hurricane
that
will
not
stop
Se
acerca
el
temporal
The
storm
is
approaching
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
The
roots
climb
up
my
feet
Buscando
un
nido
Looking
for
a
nest
Eres
el
río
del
que
beber
You
are
the
river
from
which
to
drink
Para
encontrar
mi
sitio
To
find
my
place
Para
encontrar
mi
sitio
To
find
my
place
Pasaré
los
años
en
tus
labios
que
me
tratan
bien
I
will
spend
the
years
on
your
lips
that
treat
me
well
Que
la
vida
sigue
y
yo
por
ti
aprendí
a
creer
That
life
goes
on
and
I
learned
to
believe
because
of
you
Surcos
ya
olvidados
suenan
hazme
tu
rehén
Grooves
already
forgotten
play
make
me
your
hostage
Poco
importa
lo
que
llueva
tras
esa
pared
It
does
not
matter
what
rains
after
that
wall
Cuéntame
un
deseo
que
solo
quiero
asentir
Tell
me
a
wish
I
just
want
to
nod
Por
piedad
no
olvides
eso
que
nos
trajo
aquí
For
pity's
sake
do
not
forget
that
which
brought
us
here
Ese
fuego
tan
a
solas
That
fire
so
alone
La
semilla
que
nació
en
tu
piel
The
seed
that
was
born
in
your
skin
Tan
lejos
de
este
lugar
So
far
from
this
place
Como
un
huracán
que
no
se
va
a
detener
Like
a
hurricane
that
will
not
stop
Se
acerca
el
temporal
The
storm
is
approaching
Las
raíces
trepan
por
mis
pies
The
roots
climb
up
my
feet
Buscando
un
nido
Looking
for
a
nest
Eres
el
río
del
que
beber
You
are
the
river
from
which
to
drink
Para
encontrar
mi
sitio
To
find
my
place
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Irene Pena Cardano, Javier Merino Valverde, Jose Alberto Molero Gomez, Eduardo Molina Goigoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.