Paroles et traduction Vaho - Banderas
Vimos
como
el
hombre
se
podía
doblegar
Мы
видели,
как
человека
можно
сломить
Hasta
dejar
de
ser
él
До
тех
пор,
пока
он
не
перестал
быть
самим
собой
Hasta
dejar
de
pensar
que
vivan
más
До
тех
пор,
пока
он
не
перестал
думать
о
будущем
Los
locos
que
saben
brillar.
Сумасшедших,
которые
умеют
сиять.
Vimos
a
mujeres
silenciar
su
moral
Мы
видели,
как
женщины
молчат
о
своей
совести
Cuando
debían
hablar,
cuando
debían
luchar
Когда
им
нужно
было
говорить,
когда
им
нужно
было
бороться
Que
vivan
más,
las
locas
que
no
callarán.
Пусть
живут
дольше,
сумасшедшие,
которые
не
замолчат.
Puede
ser
más
allá
Может
быть,
за
пределами
¿¿a???
expirar
???
истекаю
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
свет
будет
на
истине
Y
no
puedan
distorsionar
И
они
не
смогут
исказить
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Это
будут
остатки
города
Nuestra
única
voluntad.
Наша
единственная
воля.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
свет
будет
на
истине
Y
no
puedan
distorsionar
И
они
не
смогут
исказить
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Это
будут
остатки
города
Nuestra
única
voluntad.
Наша
единственная
воля.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
знамена,
которые
никогда
не
поднимутся
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán.
Это
обещания,
которые
в
итоге
нас
убьют.
Fuimos
el
pesar
de
ver
la
flora
quemar
Мы
были
огорчены,
видя,
как
засуха
уничтожает
растения
Pero
a
la
primavera
no
se
la
puede
frenar
ni
marchitar
Но
весну
нельзя
остановить
или
завялить
La
tierra
no
entiende
de
recalificar.
Земля
не
понимает
слова
"рекультивация".
Fuimos
como
el
ego
ante
la
inmensidad
Мы
были
такими
же,
как
эго
перед
лицом
бесконечности
Con
la
salvedad
de
que
nadie
no
nos
controla
С
тем
исключением,
что
никто
нами
не
управляет
Fuimos
la
causalidad
de
despertar
de
la
pulga
y
el
acróbata.
Мы
были
причиной
пробуждения
блохи
и
акробата.
Lo
(?)
fuerte,
salvaje
domador
Сильный
и
дикий
укротитель
Tú
mantienes
firme
al
batallón.
Ты
держишь
батальон
в
строю.
No
perdiste
un
combate
ni
entendiste
de
rendición
Ты
не
проиграл
ни
одного
боя
и
не
понимал
капитуляции
Protégenos
de
los
recuerdos.
Защити
нас
от
воспоминаний.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
свет
будет
на
истине
Y
no
puedan
distorsionar
И
они
не
смогут
исказить
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Это
будут
остатки
города
Nuestra
única
voluntad.
Наша
единственная
воля.
Cuando
el
foco
sea
la
verdad
Когда
свет
будет
на
истине
Y
no
puedan
distorsionar
И
они
не
смогут
исказить
Serán
los
restos
de
la
ciudad
Это
будут
остатки
города
Nuestra
única
voluntad.
Наша
единственная
воля.
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
знамена,
которые
никогда
не
поднимутся
Son
promesas
que
al
final
nos
matarán
Это
обещания,
которые
в
итоге
нас
убьют
Son
banderas
que
nunca
se
izarán
Это
знамена,
которые
никогда
не
поднимутся
Son
promesas
que
nunca
cumplirán.
Это
обещания,
которые
никогда
не
сбудутся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo
Album
Banderas
date de sortie
01-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.