Vaho - El Mito de la Caverna - traduction des paroles en allemand

El Mito de la Caverna - Vahotraduction en allemand




El Mito de la Caverna
Der Höhlenmythos
Ven
Komm
Quiero acariciarte
Ich will dich streicheln
Lo que ves
Was du siehst
No es todo lo que vales
Ist nicht alles, was du wert bist
Como un iceberg
Wie ein Eisberg
Y yo acabo de chocarme
Und ich bin gerade dagegen geprallt
Casi todos son
Fast alle sind
Sombras en el aire
Schatten in der Luft
Con gafas de sol
Mit Sonnenbrillen
Y mucho maquillaje
Und viel Make-up
Conoces la ciudad
Du kennst die Stadt
Pero no quieres arriesgarte
Aber du willst kein Risiko eingehen
Sólo puedo ver lo que me deja ver la vida sin plata,
Ich kann nur sehen, was das Leben ohne Geld mich sehen lässt,
Y encima tengo que hacer como si nada
Und obendrein muss ich so tun, als wäre nichts
Callarme la boca, creer en su dogma y dar gracias.
Meinen Mund halten, an ihr Dogma glauben und danken.
El de arriba suelta migajas
Der da oben lässt Krümel fallen
Nostros que fuimos criados
Wir, die wir aufgezogen wurden
Con la idea de que éramos leones
Mit der Vorstellung, dass wir Löwen wären
Somos insignificantes
Sind unbedeutend
Hormigas siguiendo patrones
Ameisen, die Mustern folgen
Ahora que todo es sencillo y vanal
Jetzt, wo alles einfach und banal ist
Le digo ¿qué tal? Me dice que lo hace genial
Ich frage sie, wie es geht? Sie sagt mir, dass sie es großartig macht
¿Cómo pretenden que avance la rueda
Wie erwarten sie, dass das Rad sich vorwärts dreht
Si están caminando hacia atrás?
Wenn sie rückwärts gehen?
Sólo veo marcas y publicidad
Ich sehe nur Marken und Werbung
Me dicen qué hacer, y cómo actuar
Sie sagen mir, was ich tun und wie ich handeln soll
Lo de sobra, y no pienso cambiar
Ich weiß das nur zu gut, und ich denke nicht daran, mich zu ändern
No qué es peor, engañar o dejarse engañar
Ich weiß nicht, was schlimmer ist, zu täuschen oder sich täuschen zu lassen
Conoces muy bien el viento que sopla
Du kennst den Wind, der weht, sehr gut
Y lo sigues sin rechistar
Und du folgst ihm ohne Widerrede
Como la vela de un barco pesquero
Wie das Segel eines Fischerbootes
Naufragando a mitad del mar
Das mitten auf dem Meer Schiffbruch erleidet
Las nubes cubren el cielo
Die Wolken bedecken den Himmel
Y el sol ya no puede brillar
Und die Sonne kann nicht mehr scheinen
Aún así estamos ciegos pensando que vemos la imagen real
Trotzdem sind wir blind und denken, wir sehen das wahre Bild
Y tan sólo es conformidad
Und es ist nur Konformität
Diseñas tu plan
Du entwirfst deinen Plan
Dentro de la
Innerhalb des
Creencia abismal
Abgrundtiefen Glaubens
Que te retiene detrás
Der dich zurückhält
No te enganchas a
Du hängst dich nicht an mich
Te vicia el dolor
Der Schmerz macht dich süchtig
Me das la razón
Du gibst mir recht
Pero, te quedas ahí
Aber du bleibst dort
Tu rumbo es tu hogar
Dein Kurs ist dein Zuhause
Mientras pasa la vida
Während das Leben vergeht
Desde lo alto pecarán tus dioses
Von oben werden deine Götter sündigen
De plastilina
Aus Plastilin
Me ataste con mil alambres
Du hast mich mit tausend Drähten gefesselt
Y te corté sin querer
Und ich schnitt dich los, ohne es zu wollen
Y aprendí de los más grandes
Und ich lernte von den Größten
Y a desatarme también
Und mich auch zu befreien
Ahora que esperan que sanen mis penas
Jetzt, wo sie erwarten, dass meine Sorgen heilen
Siguiendo las telas de lo que hice atrás
Indem ich den Spuren dessen folge, was ich zurückgelassen habe
Siento que puedo romper ese muro
Fühle ich, dass ich diese Mauer durchbrechen kann
Y quemar a la deidad que su reveneran
Und die Gottheit verbrennen, die sie verehren
Entiendo que el miedo no deja avanzar
Ich verstehe, dass die Angst einen nicht vorankommen lässt
Entiendo que pienses que el suelo es para camina
Ich verstehe, dass du denkst, der Boden sei zum Gehen da
Pero cuando mires arriba me verás volar
Aber wenn du nach oben schaust, wirst du mich fliegen sehen
Ahora que esperan que sanen mis penas
Jetzt, wo sie erwarten, dass meine Sorgen heilen
Siguiendo las telas de lo que hice atrás
Indem ich den Spuren dessen folge, was ich zurückgelassen habe
Siento que puedo romper ese muro
Fühle ich, dass ich diese Mauer durchbrechen kann
Y quemar a la deidad que su reveneran
Und die Gottheit verbrennen, die sie verehren
Entiendo que el miedo no deja avanzar
Ich verstehe, dass die Angst einen nicht vorankommen lässt
Entiendo que pienses que el suelo es para caminar
Ich verstehe, dass du denkst, der Boden sei zum Gehen da
Pero cuando mires arriba me verás volar
Aber wenn du nach oben schaust, wirst du mich fliegen sehen
Luego a quien rezarás
Zu wem wirst du dann beten?





Writer(s): Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Ainhoa Sanchez De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.