Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Mito de la Caverna
Der Höhlenmythos
Quiero
acariciarte
Ich
will
dich
streicheln
No
es
todo
lo
que
vales
Ist
nicht
alles,
was
du
wert
bist
Como
un
iceberg
Wie
ein
Eisberg
Y
yo
acabo
de
chocarme
Und
ich
bin
gerade
dagegen
geprallt
Casi
todos
son
Fast
alle
sind
Sombras
en
el
aire
Schatten
in
der
Luft
Con
gafas
de
sol
Mit
Sonnenbrillen
Y
mucho
maquillaje
Und
viel
Make-up
Conoces
la
ciudad
Du
kennst
die
Stadt
Pero
no
quieres
arriesgarte
Aber
du
willst
kein
Risiko
eingehen
Sólo
puedo
ver
lo
que
me
deja
ver
la
vida
sin
plata,
Ich
kann
nur
sehen,
was
das
Leben
ohne
Geld
mich
sehen
lässt,
Y
encima
tengo
que
hacer
como
si
nada
Und
obendrein
muss
ich
so
tun,
als
wäre
nichts
Callarme
la
boca,
creer
en
su
dogma
y
dar
gracias.
Meinen
Mund
halten,
an
ihr
Dogma
glauben
und
danken.
El
de
arriba
suelta
migajas
Der
da
oben
lässt
Krümel
fallen
Nostros
que
fuimos
criados
Wir,
die
wir
aufgezogen
wurden
Con
la
idea
de
que
éramos
leones
Mit
der
Vorstellung,
dass
wir
Löwen
wären
Somos
insignificantes
Sind
unbedeutend
Hormigas
siguiendo
patrones
Ameisen,
die
Mustern
folgen
Ahora
que
todo
es
sencillo
y
vanal
Jetzt,
wo
alles
einfach
und
banal
ist
Le
digo
¿qué
tal?
Me
dice
que
lo
hace
genial
Ich
frage
sie,
wie
es
geht?
Sie
sagt
mir,
dass
sie
es
großartig
macht
¿Cómo
pretenden
que
avance
la
rueda
Wie
erwarten
sie,
dass
das
Rad
sich
vorwärts
dreht
Si
están
caminando
hacia
atrás?
Wenn
sie
rückwärts
gehen?
Sólo
veo
marcas
y
publicidad
Ich
sehe
nur
Marken
und
Werbung
Me
dicen
qué
hacer,
y
cómo
actuar
Sie
sagen
mir,
was
ich
tun
und
wie
ich
handeln
soll
Lo
sé
de
sobra,
y
no
pienso
cambiar
Ich
weiß
das
nur
zu
gut,
und
ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
ändern
No
sé
qué
es
peor,
engañar
o
dejarse
engañar
Ich
weiß
nicht,
was
schlimmer
ist,
zu
täuschen
oder
sich
täuschen
zu
lassen
Conoces
muy
bien
el
viento
que
sopla
Du
kennst
den
Wind,
der
weht,
sehr
gut
Y
lo
sigues
sin
rechistar
Und
du
folgst
ihm
ohne
Widerrede
Como
la
vela
de
un
barco
pesquero
Wie
das
Segel
eines
Fischerbootes
Naufragando
a
mitad
del
mar
Das
mitten
auf
dem
Meer
Schiffbruch
erleidet
Las
nubes
cubren
el
cielo
Die
Wolken
bedecken
den
Himmel
Y
el
sol
ya
no
puede
brillar
Und
die
Sonne
kann
nicht
mehr
scheinen
Aún
así
estamos
ciegos
pensando
que
vemos
la
imagen
real
Trotzdem
sind
wir
blind
und
denken,
wir
sehen
das
wahre
Bild
Y
tan
sólo
es
conformidad
Und
es
ist
nur
Konformität
Diseñas
tu
plan
Du
entwirfst
deinen
Plan
Dentro
de
la
Innerhalb
des
Creencia
abismal
Abgrundtiefen
Glaubens
Que
te
retiene
detrás
Der
dich
zurückhält
No
te
enganchas
a
mí
Du
hängst
dich
nicht
an
mich
Te
vicia
el
dolor
Der
Schmerz
macht
dich
süchtig
Me
das
la
razón
Du
gibst
mir
recht
Pero,
te
quedas
ahí
Aber
du
bleibst
dort
Tu
rumbo
es
tu
hogar
Dein
Kurs
ist
dein
Zuhause
Mientras
pasa
la
vida
Während
das
Leben
vergeht
Desde
lo
alto
pecarán
tus
dioses
Von
oben
werden
deine
Götter
sündigen
De
plastilina
Aus
Plastilin
Me
ataste
con
mil
alambres
Du
hast
mich
mit
tausend
Drähten
gefesselt
Y
te
corté
sin
querer
Und
ich
schnitt
dich
los,
ohne
es
zu
wollen
Y
aprendí
de
los
más
grandes
Und
ich
lernte
von
den
Größten
Y
a
desatarme
también
Und
mich
auch
zu
befreien
Ahora
que
esperan
que
sanen
mis
penas
Jetzt,
wo
sie
erwarten,
dass
meine
Sorgen
heilen
Siguiendo
las
telas
de
lo
que
hice
atrás
Indem
ich
den
Spuren
dessen
folge,
was
ich
zurückgelassen
habe
Siento
que
puedo
romper
ese
muro
Fühle
ich,
dass
ich
diese
Mauer
durchbrechen
kann
Y
quemar
a
la
deidad
que
su
reveneran
Und
die
Gottheit
verbrennen,
die
sie
verehren
Entiendo
que
el
miedo
no
deja
avanzar
Ich
verstehe,
dass
die
Angst
einen
nicht
vorankommen
lässt
Entiendo
que
pienses
que
el
suelo
es
para
camina
Ich
verstehe,
dass
du
denkst,
der
Boden
sei
zum
Gehen
da
Pero
cuando
mires
arriba
me
verás
volar
Aber
wenn
du
nach
oben
schaust,
wirst
du
mich
fliegen
sehen
Ahora
que
esperan
que
sanen
mis
penas
Jetzt,
wo
sie
erwarten,
dass
meine
Sorgen
heilen
Siguiendo
las
telas
de
lo
que
hice
atrás
Indem
ich
den
Spuren
dessen
folge,
was
ich
zurückgelassen
habe
Siento
que
puedo
romper
ese
muro
Fühle
ich,
dass
ich
diese
Mauer
durchbrechen
kann
Y
quemar
a
la
deidad
que
su
reveneran
Und
die
Gottheit
verbrennen,
die
sie
verehren
Entiendo
que
el
miedo
no
deja
avanzar
Ich
verstehe,
dass
die
Angst
einen
nicht
vorankommen
lässt
Entiendo
que
pienses
que
el
suelo
es
para
caminar
Ich
verstehe,
dass
du
denkst,
der
Boden
sei
zum
Gehen
da
Pero
cuando
mires
arriba
me
verás
volar
Aber
wenn
du
nach
oben
schaust,
wirst
du
mich
fliegen
sehen
Luego
a
quien
rezarás
Zu
wem
wirst
du
dann
beten?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Ainhoa Sanchez De La Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.