Vaho - El Mito de la Caverna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaho - El Mito de la Caverna




El Mito de la Caverna
Миф о пещере
Ven
Иди,
Quiero acariciarte
хочу тебя коснуться.
Lo que ves
То, что ты видишь,
No es todo lo que vales
не отражает твоей ценности.
Como un iceberg
Ты как айсберг,
Y yo acabo de chocarme
а я только что в тебя врезался.
Casi todos son
Почти все вокруг
Sombras en el aire
тени на ветру.
Con gafas de sol
В темных очках
Y mucho maquillaje
и с толстым слоем косметики,
Conoces la ciudad
ты знаешь город,
Pero no quieres arriesgarte
но не хочешь рисковать.
Sólo puedo ver lo que me deja ver la vida sin plata,
Я вижу только то, что позволяет мне видеть жизнь без денег,
Y encima tengo que hacer como si nada
и при этом должен делать вид, что все нормально.
Callarme la boca, creer en su dogma y dar gracias.
Молчать, верить в их догмы и благодарить.
El de arriba suelta migajas
Тот, кто наверху, бросает крошки.
Nostros que fuimos criados
Нас воспитывали
Con la idea de que éramos leones
с мыслью, что мы львы,
Somos insignificantes
а мы ничтожные
Hormigas siguiendo patrones
муравьи, следующие шаблонам.
Ahora que todo es sencillo y vanal
Сейчас, когда все просто и банально,
Le digo ¿qué tal? Me dice que lo hace genial
я спрашиваю: «Как дела?», а ты отвечаешь, что все отлично.
¿Cómo pretenden que avance la rueda
Как они хотят, чтобы колесо прогресса вращалось,
Si están caminando hacia atrás?
если они идут назад?
Sólo veo marcas y publicidad
Я вижу только бренды и рекламу.
Me dicen qué hacer, y cómo actuar
Мне говорят, что делать и как себя вести.
Lo de sobra, y no pienso cambiar
Я все это знаю и не собираюсь меняться.
No qué es peor, engañar o dejarse engañar
Не знаю, что хуже: обманывать или быть обманутым.
Conoces muy bien el viento que sopla
Ты хорошо знаешь, куда дует ветер,
Y lo sigues sin rechistar
и безропотно следуешь за ним,
Como la vela de un barco pesquero
как парус рыбацкой лодки,
Naufragando a mitad del mar
терпящей бедствие посреди моря.
Las nubes cubren el cielo
Облака закрывают небо,
Y el sol ya no puede brillar
и солнце больше не может светить.
Aún así estamos ciegos pensando que vemos la imagen real
Но мы слепы и думаем, что видим реальную картину,
Y tan sólo es conformidad
а это всего лишь конформизм.
Diseñas tu plan
Ты строишь свои планы
Dentro de la
внутри
Creencia abismal
бездонной веры,
Que te retiene detrás
которая держит тебя позади.
No te enganchas a
Ты не привязываешься ко мне,
Te vicia el dolor
тебя затягивает боль.
Me das la razón
Ты соглашаешься со мной,
Pero, te quedas ahí
но остаешься там же.
Tu rumbo es tu hogar
Твой путь твой дом,
Mientras pasa la vida
пока жизнь проходит мимо.
Desde lo alto pecarán tus dioses
Сверху будут грешить твои боги
De plastilina
из пластилина.
Me ataste con mil alambres
Ты связала меня тысячей проводов,
Y te corté sin querer
а я случайно тебя разрезал.
Y aprendí de los más grandes
Я учился у великих,
Y a desatarme también
и освобождаться тоже.
Ahora que esperan que sanen mis penas
Теперь, когда они ждут, что мои раны заживут,
Siguiendo las telas de lo que hice atrás
следуя за нитями прошлого,
Siento que puedo romper ese muro
я чувствую, что могу разрушить эту стену
Y quemar a la deidad que su reveneran
и сжечь божество, которому они поклоняются.
Entiendo que el miedo no deja avanzar
Я понимаю, что страх не дает двигаться вперед.
Entiendo que pienses que el suelo es para camina
Я понимаю, что ты думаешь, что земля создана для ходьбы.
Pero cuando mires arriba me verás volar
Но когда ты посмотришь вверх, ты увидишь, как я лечу.
Ahora que esperan que sanen mis penas
Теперь, когда они ждут, что мои раны заживут,
Siguiendo las telas de lo que hice atrás
следуя за нитями прошлого,
Siento que puedo romper ese muro
я чувствую, что могу разрушить эту стену
Y quemar a la deidad que su reveneran
и сжечь божество, которому они поклоняются.
Entiendo que el miedo no deja avanzar
Я понимаю, что страх не дает двигаться вперед.
Entiendo que pienses que el suelo es para caminar
Я понимаю, что ты думаешь, что земля создана для ходьбы.
Pero cuando mires arriba me verás volar
Но когда ты посмотришь вверх, ты увидишь, как я лечу.
Luego a quien rezarás
Кому ты будешь молиться потом?





Writer(s): Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Ainhoa Sanchez De La Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.