Vaho - Falsas Quimeras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaho - Falsas Quimeras




Falsas Quimeras
Ложные Химеры
Nevaba en la calle, caían las hojas, el tiempo era mera intuición
Шёл снег на улице, падали листья, время было лишь интуицией,
Como si todo el dolor que callaba
Словно вся боль, что я скрывал,
Fuera un mal trago de whisky o de ron
Была горьким глотком виски или рома.
Oh, mi amor, fuguemonos, estamos a un paso de no conocernos
О, моя любовь, давай сбежим, мы на волоске от того, чтобы стать незнакомцами,
A dos de no soportarnos, a tres de odiar la razón.
В двух шагах от того, чтобы не выносить друг друга, в трёх от ненависти к разуму.
Aquello cayó, Guardalo
Всё это рухнуло, сохрани это,
Aquello acabo, Por los dos.
Всё это кончено, ради нас обоих.
Tartamudeaba casi sin palabras, el aire escapaba de mi al respirar
Я заикался, почти без слов, воздух вырывался из меня при дыхании,
Me veía a mi mismo en tercera
Я видел себя со стороны,
Persona sin fuerzas siquiera para caminar
Без сил даже на то, чтобы идти.
lo que se siente cuando el oro es
Я знаю, каково это, когда золото
Plomo y las noches se vuelven una dualidad
Свинец, а ночи становятся двойственностью,
Otra cara del prismas, una arista, esquirlas de fragilidad.
Другая грань призмы, ребро, осколки хрупкости.
Tanta desidia sin fecha de caducidad
Столько апатии без срока годности.
Quiero verte feliz aunque duela
Хочу видеть тебя счастливой, даже если больно,
Nos demos refugio y mudemos nuestra piel de metal
Чтобы мы нашли убежище и сменили свою металлическую кожу.
No se hizo la miel para embustes de falsas quimeras
Мёд не создан для лживых химер,
No abriría mis puertas nunca mas
Я больше никогда не открою свои двери.
Fui capitán en tu vientre de arenas
Я был капитаном в твоём чреве из песков,
Surcando los mares rozando mis yemas
Бороздил моря, касаясь кончиками пальцев,
Haciendo del fuego mi vela, de tu lecho la sede
Делая огонь своим парусом, твоё ложе своей резиденцией,
Y de tu cuerpecito de azufre mi cena
А твоё маленькое тело из серы своим ужином.
Vi como el umbral de la mente se desvanecia dejando a Saturno sin Rea
Я видел, как порог разума исчезает, оставляя Сатурн без Реи,
Vi como el paso de las estaciones formaba una venda
Я видел, как смена времён года образовывала повязку.
Nos vimos mirando a un faro que no tenia dirección
Мы смотрели на маяк, у которого не было направления,
Sin cartas de navegación
Без навигационных карт.
Nos vimos en plena tormenta rezando sin convicción
Мы оказались в самом центре бури, молясь без убеждения,
El adiós encontro su ocasión
Прощание нашло свой случай.
Tanta desidia sin fecha de caducidad
Столько апатии без срока годности.
Quiero verte feliz aunque duela
Хочу видеть тебя счастливой, даже если больно,
Nos demos refugio y mudemos nuestra piel de metal
Чтобы мы нашли убежище и сменили свою металлическую кожу.
No se hizo la miel para embustes de falsas quimeras
Мёд не создан для лживых химер,
No abriría mis puertas nunca mas
Я больше никогда не открою свои двери.





Writer(s): Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.