Paroles et traduction Vaho - Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flores
raras
en
otoño
Rare
flowers
in
autumn
Flores
raras
en
Abril
Rare
flowers
in
April
Yo
no
quiero
estar
así
I
don't
want
to
be
like
this
No
quiero
estar
así
I
don't
want
to
be
like
this
No
me
hables
de
recuerdos
Don't
talk
to
me
about
memories
Que
en
lo
que
no
veo
no
creo
That
which
I
don't
see,
I
don't
believe
Y
tu
hace
tiempo
que
no
pasas
por
aquí
And
you
haven't
been
around
for
quite
some
time
Cuanto
hemos
desmemorado
How
much
we
have
forgotten
Y
la
verdad,
ya
me
da
igual
And
the
truth
is,
I
don't
care
anymore
Ya
que
no
arreglan
los
años
Since
years
don't
fix
things
Al
menos
conservarme
bien
At
least
take
good
care
of
myself
Siempre
tan
claro
el
plano
The
plan
is
always
so
clear
Cuando
se
ve
mas
lejano
When
it
seems
to
be
distant
Que
no
es
sano,
es
raro
That
it's
not
healthy,
it's
strange
Pierde
todo
el
encanto
It
loses
all
its
charm
Si
no
hay
daño,
milagro
If
there's
no
harm,
miracle
Pero
no
juegues
con
el
fango
But
don't
play
with
the
mud
Aprende
que
el
barro
hace
el
camino
pesado
Learn
that
mud
makes
the
road
heavy
Oye
reacciona,
no,
no
es
broma
no
Hey,
react,
no,
it's
not
a
joke
No,
no
llegaste
a
tu
hora
No,
you
didn't
arrive
at
your
time
Así
que
perdona,
no
es
broma
So
sorry,
it's
not
a
joke
Inténtalo
de
otra
forma
Try
another
way
Y
ya
son
millas
de
mirras
y
miras
And
there
are
miles
of
myrrh
and
looks
De
ver
si
espabilas
Of
seeing
if
you
wake
up
Y
no
hay
cambio
que
me
haga
pensar
And
there
is
no
change
that
makes
me
think
Que
en
tus
mentiras
no
hay
mentiras
That
your
lies
don't
have
lies
No
jodas,
las
palabras
son
todas
sordas
Don't
fuck,
the
words
are
all
deaf
Y
eso
es
por
que
no
parabas
de
repetirlas
a
todas
horas
And
that's
because
you
kept
repeating
them
all
the
time
¿Las
cumpliste?
Ni
en
broma
Did
you
live
up
to
them?
Not
a
chance
Cada
rey
quiere
su
corona
Every
king
wants
his
crown
Así
que
saca
brillo
al
anillo
de
bodas
So
polish
the
wedding
ring
Que
estarás
bien
sola
You'll
be
fine
alone
Hey
loba
eh
probado
mejores
drogas
Hey,
she-wolf,
I've
tried
better
drugs
Y
ninguna
me
ha
enganchado
tanto
como
And
none
has
hooked
me
as
much
as
Para
no
ver
que
en
el
mar
no
hay
olas
Not
seeing
that
there
are
no
waves
in
the
sea
No
hay
coma,
punto
y
aparte
en
tu
boca
There
is
no
comma,
period,
apart
in
your
mouth
Claro
que
podría
estar
contigo,
pero
conmigo
me
sobra
Sure,
I
could
be
with
you,
but
I'm
fine
with
me
Cuanto
hemos
desmemorado
How
much
we
have
forgotten
Y
la
verdad,
ya
me
da
igual
And
the
truth
is,
I
don't
care
anymore
Ya
que
no
arreglan
los
años
Since
years
don't
fix
things
Al
menos
conservarme
bien
At
least
take
good
care
of
myself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier vilanova delgado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.