Vaho - Joel Barish - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaho - Joel Barish




Joel Barish
Джоэл Бэриш
Lo que no pudo ser
То, чему не суждено было сбыться
Te atormentara
Будет тебя мучить
Antes o después
Рано или поздно
Tienes la facilidad
У тебя есть эта способность
De aparecer
Появляться
Cuando estoy bien
Когда у меня всё хорошо
Y el tópico de (?) no hay próxima vez
И эта тема "следующего раза не будет"
Esta tan usado
Так заезжена
No hay valientes que, quieran perder lo que no han ganado
Нет храбрецов, которые хотят потерять то, что не завоевали
Pero el camino que lleva a ti
Но путь, который ведет к тебе
Esta plagado de grietas por las que caí
Изрезан трещинами, в которые я падал
Y ahora al intentar salir
И теперь, пытаясь выбраться
No soy capaz de descubrir
Я не могу разгадать
Los acertijos de la esfinge
Загадки сфинкса
Tumbados en el capó
Лежа на капоте
Contando los aviones que nunca cojimos
Считая самолеты, на которые мы так и не сели
Riéndonos de nuestro destino
Смеясь над нашей судьбой
De viejos trofeos sin brillo
Над старыми трофеями без блеска
El oxido que se apodero
Ржавчина, которая завладела
De todo el bien conocido
Всем тем, что было так знакомо
Dejando en el salón de la fama
Оставляя в зале славы
Nombre vacíos, fechas sin ruido
Пустые имена, даты без звука
Háblales de ti y de
Расскажи им о тебе и обо мне
De todo lo que nunca vivimos, pero imaginamos
Обо всем, что мы никогда не пережили, но представляли
Ahora es tan chiquitito
Теперь это так мало
No quedan pisadas, para perseguirnos
Не осталось следов, чтобы преследовать друг друга
No quedan silencios, observando nuestros delitos
Не осталось тишины, наблюдающей за нашими проступками
Pero que mas da siempre viviras
Но какая разница, ты всегда будешь жить
En la memoria de un adolescente
В памяти подростка
Tan guapa y tan joven
Такая красивая и такая юная
Creí en tu nombre y lo sellare con el de la suerte (?)
Я поверил в твое имя и скреплю его именем удачи
Prefiero guardarte como un amor inocente
Я предпочитаю хранить тебя как невинную любовь
Aspirar el combate perdiéndolo todo con un odio subyacente
Вступить в бой, потеряв все, с скрытой ненавистью
Cambia la lente
Смени объектив
Mira quien tienes enfrente
Посмотри, кто перед тобой
Fui tu recta tangente
Я был твоей касательной
El zorro que quiso a la liebre
Лисом, который полюбил зайчиху
El único mago con miedo a engañar a la gente
Единственным магом, боящимся обмануть людей
El nómada cansado buscando un hogar permanente
Уставшим кочевником, ищущим постоянный дом
Pero el camino que lleva a ti
Но путь, который ведет к тебе
Esta plagado de grietas por las que caí
Изрезан трещинами, в которые я падал
Y ahora al intentar salir
И теперь, пытаясь выбраться
No soy capaz de descubrir
Я не могу разгадать
Los acertijos de la esfinge
Загадки сфинкса





Writer(s): Ainhoa Sánchez De La Cruz, Gonzalo Purón Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, José Alberto Molero Gomez, Juanjo Pozuelo Nogués, Lautaro Ezequiel Curtolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.