Paroles et traduction Vaho - Mandarina
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ha
vuelto
a
nevar
en
mi
habitación
Снова
пошёл
снег
в
моей
комнате
Tengo
un
mapa
del
tesoro
sin
valor
У
меня
есть
карта
сокровищ,
но
она
ничего
не
стоит
Colecciono
gotas
de
agua
sin
sonido
Я
коллекционирую
капли
воды
без
звука
Que
atrapo
cuando
está
dormida
la
ilusión
Которые
ловлю,
когда
спит
иллюзия
Quiero
un
helado
rojo
y
un
dragón
azul
Я
хочу
красное
мороженое
и
синего
дракона
Irme
de
vacaciones
a
un
iglú
Уехать
в
отпуск
в
иглу
Puedo
hacer
estrellas
de
papel
charol
Я
могу
делать
звёзды
из
лакированной
бумаги
Y
dibujarte
el
cinturón
de
Orión
И
нарисовать
тебе
пояс
Ориона
Hace
ya
unos
días
que
no
veo
la
luz
Уже
несколько
дней
я
не
вижу
света
Bailando
con
Bagheera
y
con
Baloo
Танцуя
с
Багирой
и
Балу
Tengo
a
mis
amigos
dentro
de
un
cajón
Мои
друзья
у
меня
в
ящике
Juego
con
ellos
a
vencer
a
Don
King
Kong
Я
играю
с
ними,
побеждая
Кинг-Конга
Cho-co,
cho-co-la,
cho-co,
cho-co-te,
Cho-co-la-te
Шо-ко,
шо-ко-лад,
шо-ко,
шо-ко-ладка,
Шо-ко-ладка
Vamos
a
aprender,
vamos
a
querernos
Давай
учиться,
давай
любить
друг
друга
Vamos
a
aprender
a
querernos
Давай
учиться
любить
друг
друга
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Ahora
que
me
fijo
en
ti;
mmm,
hmm
Теперь,
когда
я
смотрю
на
тебя;
ммм,
хмм
Estás
hecha
para
mí
Ты
создана
для
меня
Tú,
no
me
gritas;
no
me
asustas
Ты
не
кричишь
на
меня;
не
пугаешь
меня
Tú,
me
respetas;
me
gusta
Ты
уважаешь
меня;
мне
это
нравится
Ahora
que
me
fijo
en
ti;
mmm,
hmm
Теперь,
когда
я
смотрю
на
тебя;
ммм,
хмм
Estás
hecho
para
mí
Ты
создана
для
меня
Algodón
de
azúcar,
bobaloo
de
fruta
Сахарная
вата,
фруктовый
леденец
Eres
de
lo
que
me
gusta,
lo
que
más
me
gusta
Ты
из
того,
что
мне
нравится,
что
мне
нравится
больше
всего
A
veces
olvidamos
que
somos
niños
Иногда
мы
забываем,
что
мы
дети
Paletas
de
colores,
fuera
de
sitio
Разноцветные
леденцы,
не
на
своих
местах
Conocí
personas,
lugares,
lunares
Я
встречал
людей,
места,
родинки
Tú
sabes,
mi
media
mandarina
Ты
знаешь,
моя
половинка
мандаринки
A
veces
olvidamos
que
somos
niños
Иногда
мы
забываем,
что
мы
дети
Diferentes
y
especiales,
pero
niños
Разные
и
особенные,
но
дети
Nos
quedan
tantas
cosas
por
descubrir
Нам
ещё
так
много
предстоит
открыть
Mi
media
mandarina
Моя
половинка
мандаринки
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Voy
a
pintarlo
todo
con
acuarela
Я
раскрашу
всё
акварелью
Cocinar
galletas
de
hierbabuena
Испеку
мятное
печенье
Regalarte
rosas
en
primavera
Подарю
тебе
розы
весной
Para
que
no
estés
triste,
triste,
triste
Чтобы
ты
не
грустила,
грустила,
грустила
Voy
a
pintarlo
todo
con
acuarela
Я
раскрашу
всё
акварелью
Cocinar
galletas
de
hierbabuena
Испеку
мятное
печенье
Regalarte
rosas
en
primavera
Подарю
тебе
розы
весной
Para
que
no
estés
triste,
triste,
triste
Чтобы
ты
не
грустила,
грустила,
грустила
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
Только
ты
меня
поймёшь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
(no
estés
triste,
triste,
triste)
Только
ты
меня
поймёшь
(не
грусти,
грусти,
грусти)
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entiendes
Только
ты
меня
понимаешь
Solo
tú,
me
entenderás
(no
estés
triste,
triste,
triste)
Только
ты
меня
поймёшь
(не
грусти,
грусти,
грусти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Irene Pena Cardano, Javier Merino Valverde, Jose Alberto Molero Gomez, Eduardo Molina Goigoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.