Paroles et traduction Vaho - Nieve
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
contacto
de
la
nieve
empezó
a
quemar
Прикосновение
снега
начало
жечь
Fueron
todos
esos
copos
contra
mi
fragilidad
Все
эти
снежинки
против
моей
хрупкости
Si
pudiera
abandonar
la
órbita
lunar
Если
бы
я
мог
покинуть
лунную
орбиту
Esa
gravedad
inversa
me
pide
escapar
Эта
обратная
гравитация
требует,
чтобы
я
сбежал
Necesito
desconectar
Мне
нужно
отключиться
Dejar
de
pensar
Перестать
думать
Ser
como
los
demás
Быть
как
все
Y
aprender
que
debo
callar
И
научиться
молчать
No
es
tan
difícil
ser
uno
más
Не
так
сложно
быть
одним
из
многих
Por
favor,
aparta
el
pensar
Пожалуйста,
отбрось
мысли
Solo
intenta
no
pensar
más
Просто
попытайся
больше
не
думать
Te
empezabas
a
ilusionar
Ты
начинала
питать
иллюзии
Sé
que
volvías
a
confiar
Я
знаю,
ты
снова
начала
доверять
Y
yo
en
mi
propia
cárcel
mental
А
я
в
своей
собственной
ментальной
тюрьме
Viendo
como
te
iba
a
defraudar
Видел,
как
я
тебя
разочарую
Me
da
un
pánico
irracional
Меня
охватывает
иррациональная
паника
Enfrentarme
a
la
realidad
Столкнуться
с
реальностью
No
valgo
tanto
Я
не
настолько
хорош
Como
para
que
me
intentes
cambiar
Чтобы
ты
пыталась
меня
изменить
Van
cayendo
al
mar
Падают
в
море
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Soy
azul,
soy
gris
Я
синий,
я
серый
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Huyendo
de
mí
Убегаю
от
себя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Я
ищу
то,
кем
я
когда-то
был,
моя
дорогая
(mon
amie)
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
En
mi
cicatriz
В
моем
шраме
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
Está
guay,
todo
va
bien
Все
круто,
все
хорошо
Oye,
no
tienes
porque
mentir
Слушай,
тебе
не
нужно
лгать
Si
ya
lo
sé,
si
es
que
lo
sé
Я
уже
знаю,
я
знаю
Yo
no
quiero
verte
sufrir
Я
не
хочу
видеть
твои
страдания
Estoy
viendo
cómo
explicarte
Я
пытаюсь
объяснить
тебе
Que
aquí
dentro
siempre
es
abril
Что
здесь,
внутри,
всегда
апрель
No,
no
me
tienes
que
decir
nada
Нет,
тебе
не
нужно
ничего
говорить
Métete
en
mi
piel,
déjate
caer
Залезь
в
мою
шкуру,
позволь
себе
упасть
Siente
como
el
daño
te
consume
y
no
te
deja
ver
Почувствуй,
как
боль
поглощает
тебя
и
не
дает
видеть
No
hay
por
qué
correr
Не
нужно
бежать
No
fuimos
estrellas
de
cine
en
un
film
Мы
не
были
кинозвездами
в
фильме
Que
acabara
bien
С
хорошим
концом
Hicimos
lo
que
había
que
hacer
Мы
сделали
то,
что
должны
были
сделать
Van
cayendo
al
mar
Падают
в
море
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Soy
azul,
soy
gris
Я
синий,
я
серый
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Huyendo
de
mí
Убегаю
от
себя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Я
ищу
то,
кем
я
когда-то
был,
моя
дорогая
(mon
amie)
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
En
mi
cicatriz
В
моем
шраме
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
Voces
sin
forma
Бесформенные
голоса
Mentes
de
viento
y
papel
Умы
из
ветра
и
бумаги
Restos
y
ruinas
Останки
и
руины
Inviernos
que
fueron
cuartel
Зимы,
которые
были
казармой
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Soy
azul,
soy
gris
Я
синий,
я
серый
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Huyendo
de
mí
Убегаю
от
себя
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
En
mi
cicatriz
В
моем
шраме
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Я
ищу
то,
кем
я
когда-то
был,
моя
дорогая
(mon
amie)
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Soy
azul,
soy
gris
Я
синий,
я
серый
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
Huyendo
de
mí
Убегаю
от
себя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Estoy
buscando
lo
que
una
vez
fui,
mon
amie
Я
ищу
то,
кем
я
когда-то
был,
моя
дорогая
(mon
amie)
Me
siento
tan,
tan
solo
Мне
так,
так
одиноко
En
mi
cicatriz
В
моем
шраме
Que
ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
Estoy
buscando
el
oro
en
las
nubes
que
perdí
Я
ищу
золото
в
облаках,
которые
потерял
Ojalá
pudiera
ser
normal
para
ti
Как
бы
я
хотел
быть
нормальным
для
тебя
El
contacto
en
la
nieve
empezó
a
quemar
Прикосновение
снега
начало
жечь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Purón Carrillo, Irene Peña Cardaño, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Jose Albarto Molero Gomez, Juan José Pozuelo Nogués
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.