Vaho - Nos Veremos por Allí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaho - Nos Veremos por Allí




Nos Veremos por Allí
We'll See You There
que nunca tendrás prisa por hacerte esperar
I know you will never be in a hurry to make me wait,
Y verás cómo mis pasos se pueden descarriar
And you'll see how my steps might go astray,
Pero que estás cuidando de mis alas
But I know you are looking after my wings,
Te prometo que nunca te he dejado de pensar
I promise I have never stopped thinking about you,
Aunque a veces haga cosas que te hacían enfadar
Even though sometimes I do things that make you angry,
que velas por que no me pase nada
I know you watch over me and nothing happens to me,
Recuerdo cómo hacías que todo pareciera mejor
I remember how you used to make everything seem better,
Y que cada palabra dicha mereciera atención
And that every word spoken deserves attention,
Tus ojos siempre estaban llenos de determinación
Your eyes were always full of determination,
Y aunque se vieran cansados desprendían calor
And even though they looked tired they radiated warmth,
A veces noto que hablas cuando escucho mi voz
Sometimes when I hear my voice, I notice that you are speaking,
Y mientras más mayor me hago más entiendo tu amor
And the older I get, the more I understand your love,
Es tan curioso pero te echo más de menos cuando soy feliz
It's so odd, but I miss you more when I'm happy,
Ojalá nunca te hubieras tenido que ir
I wish you had never had to leave,
Me arrepiento tantas veces
I regret so many times,
Del tiempo que no te di
The time I didn't give you.
Aunque que nos veremos por allí
But I know we'll see each other there.
Con un nudo en la garganta
With a lump in my throat,
Cada vez que hablo de ti
Every time I talk about you,
Hay estrellas que jamás verán su fin
There are stars that will never see their end,
Hay heridas que nunca cierran
There are wounds that never close,
Y palabras que jamás se olvidan
And words that are never forgotten,
Sonrisas que son eternas
Smiles that are eternal,
Y miradas que cambian la vida
And looks that change your life.
A veces hay que aguantar aunque todo se rompa a tus pies
Sometimes you have to endure even though everything breaks at your feet,
Y aprender a guardar los momentos con llave
And learn to keep your moments under lock and key,
Por si fueran la última vez
In case they are for the last time.
Todos las veces que solo lloré
All of the times I cried alone,
Todas las veces que me equivoqué
All the times I made mistakes,
Y acabé contra el mundo
And ended up alone against the world,
Por arrebatarme la luz más bonita que he logrado ver
For taking the most beautiful light I have ever seen,
Si pudiera volver y abrazarte de nuevo
If I could go back and hold you again,
Te diría que está todo bien
I would tell you that everything is fine,
Y aunque, te echemos de menos
And even though, we miss you.
que nunca te voy a dejar de querer
I know I will never stop loving you,
Gracias por estar junto a
Thank you for being by my side,
Por preocuparte siempre de que fuera feliz
For always worrying about whether I was happy,
Tuve tanta suerte de crecer cerca de ti
I was so lucky to grow up close to you,
Me arrepiento tantas veces
I regret so many times,
Del tiempo que no te di
The time I didn't give you.
Aunque que nos veremos por allí
But I know we'll see each other there.
Con un nudo en la garganta
With a lump in my throat,
Cada vez que hablo de ti
Every time I talk about you,
Hay estrellas que jamás verán su fin
There are stars that will never see their end,
Me arrepiento tantas veces
I regret so many times,
Del tiempo que no te di
The time I didn't give you.
Aunque que nos veremos por allí
But I know we'll see each other there.
Con un nudo en la garganta
With a lump in my throat,
Cada vez que hablo de ti
Every time I talk about you,
Hay estrellas que jamás verán su fin
There are stars that will never see their end,
Hay estrellas que jamás verán su fin
There are stars that will never see their end.





Writer(s): Eduardo Molina Goigoux, Irene Pena Cardano, Jose Alberto Molero Gomez, Gonzalo Puron Carrillo De Albornoz, Javier Merino Valverde, Javier Vilanova Delgado, Juan Jose Pozuelo Nogues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.