Vahsoong - That's Facts - traduction des paroles en allemand

That's Facts - Vahsoongtraduction en allemand




That's Facts
Das ist Fakt
Saw this 1 yute on the bus
Sah diesen einen Jungen im Bus
Cuz said he wanted to gang bang
Er sagte, er wolle Gang-Mitglied sein
I said bruv, you know how cops do a black man
Ich sagte, Bruder, du weißt, wie die Bullen einen Schwarzen behandeln
You know how opps shoot you down when you stand
Du weißt, wie Gegner dich niederschießen, wenn du da stehst
You don't want that
Du willst das nicht
Just lost another to an overdose
Habe gerade einen weiteren durch eine Überdosis verloren
Brodie lost a couple packs
Ein Kumpel hat ein paar Päckchen verloren
And now we beefing over those
Und jetzt streiten wir uns deswegen
Ain't a scrap when there's a shank
Es gibt keine Schlägerei, wenn ein Messer im Spiel ist
It isn't fair, but how it goes
Es ist nicht fair, aber so läuft es
Isn't love, it's just the drugs
Es ist keine Liebe, es sind nur die Drogen
Get the money, then we go
Wir holen das Geld, dann gehen wir
Some others go further away
Manche andere gehen weiter weg
Last time you see them breathing
Das letzte Mal, dass du sie atmen siehst
Never see them again
Du siehst sie nie wieder
Last word, you hear them scream it
Das letzte Wort, du hörst sie es schreien
R.I.P in the grave
R.I.P. im Grab
Last word, you hear them scream it
Das letzte Wort, du hörst sie es schreien
R.I.P in the grave, aye
R.I.P. im Grab, ja
You don't know what it's like
Du weißt nicht, wie es ist
You never seen a human being take their own life
Du hast noch nie gesehen, wie ein Mensch sich das Leben nimmt
You know what they say
Du weißt, was man sagt
It's an eye for an eye
Auge um Auge
And an ear, I can hear sirens
Und ein Ohr, ich kann Sirenen hören
In the night time
In der Nacht
I'ma try sleep
Ich werde versuchen zu schlafen
The week hits different on a Monday
Die Woche fühlt sich anders an einem Montag
I'm a school kid, not a cool kid
Ich bin ein Schulkind, kein cooles Kind
I do cool shit, like rapping bout the cruel living
Ich mache coole Sachen, wie über das grausame Leben zu rappen
Let me tell you something, cousin
Lass mich dir etwas sagen, mein Lieber
There ain't nothing cool about a shooting
Es gibt nichts Cooles an einer Schießerei
Or a stabbing, or a booting
Oder einer Messerstecherei, oder einem Überfall
Stealing too much, you start feeling too slick
Wenn du zu viel stiehlst, fühlst du dich zu clever
Just like covid, them man feeling too sick
Genau wie Covid, fühlen sich die Leute zu krank
Took a W, but inside I'm still losing
Habe einen Sieg errungen, aber innerlich verliere ich immer noch
And that's fax
Und das ist Fakt
No printers
Keine Drucker
I like real, so Smiths
Ich mag es echt, also Smiths
No Sprinters
Keine Sprinter
I like woods, that's spliffs
Ich mag Joints, das sind Blunts
Not splinters
Keine Splitter
I don't know the strain
Ich kenne die Sorte nicht
But the pain needs a filter
Aber der Schmerz braucht einen Filter
Cleaning up the block like a realtor
Ich räume den Block auf wie ein Immobilienmakler
Brother, you know I'm somebody you wanna be real to
Bruder, du weißt, ich bin jemand, zu dem du ehrlich sein willst
Fucking huffing and puffing, cuz, I'm the big bad wolf
Ich schnaufe und keuche, denn ich bin der böse Wolf
Can't trust a face I never seen without a filter
Ich kann einem Gesicht nicht trauen, das ich noch nie ohne Filter gesehen habe
And that's facts, you know I don't lie
Und das ist Fakt, du weißt, ich lüge nicht
If I said it I did it, I put that on my life
Wenn ich es gesagt habe, habe ich es getan, darauf verwette ich mein Leben
Don't mean if I do it I say it
Das heißt nicht, dass ich es sage, wenn ich es tue
Done more than a few crimes
Habe mehr als ein paar Verbrechen begangen
Can't say too much, I'm not ready to do time
Ich kann nicht zu viel sagen, ich bin nicht bereit, dafür zu büßen
And the opperscacy prolly on the watch again
Und die Gegner beobachten wahrscheinlich schon wieder
It's kinda ironic, therapy don't stop the chronic pain
Es ist irgendwie ironisch, Therapie stoppt den chronischen Schmerz nicht
Yeah I see your golden chain
Ja, ich sehe deine goldene Kette
Still rocking that stainless steel
Ich trage immer noch Edelstahl
I'm not making any money, cuzzy, let me keep it real
Ich verdiene kein Geld, mein Schatz, lass mich ehrlich sein
Yeah, that's facts
Ja, das ist Fakt
Yeah I know it sounds pretty wack
Ja, ich weiß, es klingt ziemlich verrückt
I was just like you, wanted to be gang
Ich war genau wie du, wollte zur Gang gehören
Now I gotta know the map like the back of my hand
Jetzt muss ich die Gegend wie meine Westentasche kennen
1 wrong move and i'm shoeless just like that
Eine falsche Bewegung und ich bin im Arsch, einfach so
And I gotta keep a strap, no Adam and Eve
Und ich muss bewaffnet sein, nicht wie Adam und Eva
Done with the chat, done rapping for free
Ich bin fertig mit dem Gerede, fertig mit dem kostenlosen Rappen
Yeah I feel safe when the bredren with me
Ja, ich fühle mich sicher, wenn meine Freunde bei mir sind
She got the cake, but didn't make it for me
Sie hat den Kuchen, aber hat ihn nicht für mich gemacht
There's a whole lot of good
Es gibt eine ganze Menge Gutes
There's a whole lot of "should have", and "in the making"
Es gibt eine ganze Menge "hätte sollen" und "in Arbeit"
Whole lot of faces coming through Perth
Eine ganze Menge Gesichter kommen durch Perth
Heard that pussy boy was a rapist
Habe gehört, dass dieser Mistkerl ein Vergewaltiger war
We traumatised him like he traumatised her
Wir haben ihn traumatisiert, so wie er sie traumatisiert hat
Why they touchy all the time tryna explore
Warum sind sie immer so empfindlich und versuchen zu erforschen
Them pussys ain't even people anymore
Diese Mistkerle sind keine Menschen mehr
Send em to the morgue
Schick sie ins Leichenschauhaus
Found out she's pregnant now she's crying on the floor
Sie hat herausgefunden, dass sie schwanger ist, jetzt weint sie auf dem Boden
This ain't the first, second or third time
Das ist nicht das erste, zweite oder dritte Mal
Bruh this the fourth
Alter, das ist das vierte Mal
Plus 1, bruv I plead the fifth
Plus 1, Bruder, ich berufe mich auf den fünften Zusatzartikel
Job was real sloppy, didn't need to snitch
Der Job war echt schlampig, ich musste nicht petzen
Could've gave him 10 years
Hätte ihm 10 Jahre geben können
My guy ain't no bitch, fuck the pigs
Mein Kumpel ist keine Bitch, scheiß auf die Bullen
Cuz was smiling through the whole thing
Er hat die ganze Zeit gelächelt
Saw this one yute on the bus
Sah diesen einen Jungen im Bus
Cuz said he wanted to gang bang
Er sagte, er wolle Gang-Mitglied sein
I said bruv, you know how cops do a black man
Ich sagte, Bruder, du weißt, wie die Bullen einen Schwarzen behandeln
You know how opps shoot you down when you stand
Du weißt, wie Gegner dich niederschießen, wenn du da stehst
That's facts
Das ist Fakt
That's facts
Das ist Fakt
That's facts
Das ist Fakt
I pray the demons won't get you one day
Ich bete, dass die Dämonen dich nicht eines Tages holen
I pray the demons won't get you one day
Ich bete, dass die Dämonen dich nicht eines Tages holen
THEY DON'T WANT IT
SIE WOLLEN ES NICHT





Writer(s): Vincent Roy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.