Paroles et traduction Vaidas Baumila - Dviese
Prisimink
ką
sakiau,
kai
skridom
ten,
kur
aukščiau
Помни,
что
я
сказал,
когда
летел
там
Niekas
mūsų
neras
ir
tiktai
žvaigždės
supras
Никто
нас
не
найдет,
и
только
звезды
поймут
Tai,
ką
mes
turim
- vien
tik
mūsų
yra
То,
что
у
нас
есть,
просто
наше
Ir
jeigu
man
reikėtų
kristi,
vienas
du
trys
aš
užmerkiu
akis
И
если
бы
мне
пришлось
упасть,
один
или
два
из
меня
закрыли
бы
глаза
Dangų
man
palikt
išdrįsti
nesunku
tik
jei
tu
kartu
Мне
легко
танцевать
на
небесах,
только
если
вы
вместе
Nepaleisk
manęs,
oooo,
būkim
dviese
Не
позволяйте
мне,
о,
давайте
будем
двумя
Kelk
sparnus
aukščiau
oooo,
žinau
galėsi
Надевайте
крылья
выше
oooo,
я
знаю,
что
вы
можете
Šiam
pasauly
reikia
tiek
nedaug,
to
nesupratau,
bet
jau
nebijau
Этот
мир
так
мало
нуждается,
я
этого
не
понимаю,
но
я
не
боюсь
Su
tavim
pasiekt
daugiau
oooo,
žinau
galėsim
Я
буду
знать,
если
вы
сможете
достичь
большего
количества
oooo
Žinau,
kad
būna
baisu,
bet
mums
nereikia
kitų
Я
знаю,
что
это
страшно,
но
нам
не
нужны
другие
Aš
negaliu
patikėt,
kad
tu
gali
taip
mylėt
Я
не
могу
поверить,
что
ты
так
любишь
Išlikom
ten,
kur
kitiem
pavydu,
oooo
Мы
находимся
в
месте,
где
другие
завидуют,
оооо
Ir
jeigu
tau
reikėtų
kristi,
vienas
du
trys
tik
užmerk
akis
И
если
вы
должны
упасть,
один
из
двух
из
трех
просто
закроет
ваши
глаза
Į
dangų
galim
vėl
sugrįžti
tik
jeigu
tu
šalia
Вы
можете
вернуться
на
небо,
только
если
вы
рядом
Nepaleisk
manęs,
oooo,
būkim
dviese
Не
позволяйте
мне,
о,
давайте
будем
двумя
Kelk
sparnus
aukščiau
oooo,
žinau
galėsi
Надевайте
крылья
выше
oooo,
я
знаю,
что
вы
можете
Šiam
pasauliui
reikia
tiek
nedaug,
to
nesupratau,
bet
jau
nebijau
Этот
мир
так
мало
нуждается,
я
этого
не
понимаю,
но
я
не
боюсь
Su
tavim
pasiekt
daugiau
oooo,
žinau
galėsim
Я
буду
знать,
если
вы
сможете
достичь
большего
количества
oooo
Ir
jeigu
man
reikėtų
kristi
vienas
du
trys,
vienas
du
trys,
И
если
я
должен
упасть
на
один
или
два,
один
два
три
Vienas
du
trys
tik
užmerk
akis
один
или
два
просто
закроют
ваши
глаза
Nepaleisk
manęs,
oooo,
būkim
dviese
Не
позволяйте
мне,
о,
давайте
будем
двумя
Kelk
sparnus
aukščiau
oooo,
žinau
galėsi
Надевайте
крылья
выше
oooo,
я
знаю,
что
вы
можете
Šiam
pasauly
reikia
tiek
nedaug,
to
nesupratau,
bet
jau
nebijau
Этот
мир
так
мало
нуждается,
я
этого
не
понимаю,
но
я
не
боюсь
Su
tavim
pasiekt
daugiau
oooo,
žinau
galėsim
Я
буду
знать,
если
вы
сможете
достичь
большего
количества
oooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Monika Pundziūtė
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.