Paroles et traduction Vaidas Baumila - Geriausias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gesink
šviesas
ir
niekas
nematys
Выключи
свет,
и
никто
не
увидит
Šalin
rankas,
čia
mano-
nelįsk
Убери
руки,
это
моё
- не
лезь
Dar
vienąkart
aš
pasiruošęs
jau
Ещё
раз
я
уже
готов
Aš
pats
sau
svarbus,
aš
nieko
nematau
Я
сам
себе
важен,
я
никого
не
вижу
Paklausyk,
kaip
šaukia
jie
tave
kitu
vardu
Послушай,
как
они
зовут
тебя
другим
именем
Dievas
mato,
koks
aš
doras
esu
išties
Бог
видит,
какой
я
на
самом
деле
праведный
Velnias
laiko
kitą
ranką
man
ant
peties
Дьявол
держит
другую
руку
у
меня
на
плече
Vakar
jie
tavęs
paklausė,
kam
tu
meldies
Вчера
они
спросили
тебя,
кому
ты
молишься
Šiandien
patys
nebežino,
ar
yra
vilties
Сегодня
сами
не
знают,
есть
ли
надежда
Ar
girdi,
kaip
šaukia
jie
tave
kitu
vardu
Слышишь,
как
они
зовут
тебя
другим
именем
Garsiai
tavo
vardą
šaukia
susirinkus
minia,
ji
laukia
Громко
твоё
имя
выкрикивает
собравшаяся
толпа,
она
ждёт
Gal
taip
jau
nebematai,
bet
žinai,
kad
esi
geriausias
Может,
ты
уже
не
видишь,
но
знаешь,
что
ты
лучший
Mano
vardą
žino
nuo
Bankoko
iki
LA
Моё
имя
знают
от
Бангкока
до
Лос-Анджелеса
Mano
karūna,
mano
perlai,
mano
pinigai
Моя
корона,
мои
жемчужины,
мои
деньги
Mano
strypas,
ant
kurio
dabar
tu
sukies
Мой
шест,
на
котором
ты
сейчас
вертишься
Mano
žodžiai,
mano
mintys
vien
dėl
garbės
Мои
слова,
мои
мысли
лишь
ради
славы
Paklausyk,
kaip
šaukia
jie
tave
kitu
vardu
Послушай,
как
они
зовут
тебя
другим
именем
Kai
man
patinka
aš
tikrai
pasiimsiu
Если
мне
понравится,
я
тебя
точно
заберу
Jei
saldžiau
kitur,
aš
nepaliksiu
Если
где-то
слаще,
я
не
останусь
Galbūt
mane
atmins
už
tai,
ko
neturėjau
Возможно,
меня
запомнят
за
то,
чего
у
меня
не
было
Pamirš
rytoj,
nes
niekam
nereikėjo
Забудут
завтра,
потому
что
никому
не
нужно
было
Ar
girdi,
kaip
šaukia
jie
tave
kitu
vardu
Слышишь,
как
они
зовут
тебя
другим
именем
Garsiai
tavo
vardą
šaukia
susirinkus
minia,
ji
laukia
Громко
твоё
имя
выкрикивает
собравшаяся
толпа,
она
ждёт
Gal
taip
jau
nebematai,
bet
žinai,
kad
esi
geriausias
Может,
ты
уже
не
видишь,
но
знаешь,
что
ты
лучший
Ir
jeigu
kartais
atrodo
kitaip
И
если
иногда
кажется
иначе
Nusiimt
karūną
man
trukdo
plaukai
Снять
корону
мне
мешают
волосы
Tavo
žodis
čia
tikrai
nesvarbus
Твоё
слово
здесь
действительно
неважно
Žemės
nereikia-
po
kojom
dangus
Земля
не
нужна
- под
ногами
небо
Garsiai
tavo
vardą
šaukia
susirinkus
minia,
ji
laukia
Громко
твоё
имя
выкрикивает
собравшаяся
толпа,
она
ждёт
Gal
taip
jau
nebematai,
bet
žinai,
kad
esi
geriausias
Может,
ты
уже
не
видишь,
но
знаешь,
что
ты
лучший
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vytautas Bikus
Album
Iš Naujo
date de sortie
28-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.