Vaiko Eplik - Moonaliisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaiko Eplik - Moonaliisa




Moonaliisa
Moonaliisa
Unustasin oma nelgid rongi
I forgot my carnations on the train
Ah, unustage, selleks nad ehk ongi
Ah, forget it, that's probably what they're for
Pingile et unude kupeesse
To the compartment, on the bench
Ja liig hilja alles tulla meelde
And too late to remember
Unustasin šampust sulle tuua
I forgot to bring you champagne
Närtsid kodus soovides
They faded at home, wanting
Sa juua
You to drink
Mina aga minnes teda tooma
And me to bring them
Unustasin laulma end ja looma
I forgot to sing and create
Teatrisse sind unustasin viia
I forgot to take you to the theater
Nüüd on päris kindel enam siia
Now it's certain
Oodatud ma pole sinu sängi
I'm not welcome in your bed
ümbritseb traataed
Barbed wire surrounds it
Ja sa ei mängi enam minuga
And you don't play with me anymore
Sest ma unustasin oma nelgid rongi
Because I forgot my carnations on the train
Praegu mõtlen, ehk nii parem ongi
Now I think, maybe it's better that way
Iga loll kord taipab
Every fool understands
Saabuma peab päev
The day must come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Unistades unustada võin ma mõndagi
Dreaming, I can forget many things
Kuid õnneks sulle tõin ma kinopiletid
But fortunately I bought you movie tickets
Ei kahjuks meelde mul polnud tulnud
I didn't remember, unfortunately
Kohal olla tollel reedel
To be there that Friday
Mil õnneuimas tuigedades ringi
When, in a daze of happiness, staring around
Unistasin sinust avasilmi
I dreamed of you with open eyes
Sina aga üksi keset filmi lahkusid
But you left alone in the middle of the film
Ja peitma pidid silmi
And had to hide your eyes
Igaühe jaoks on kuskil keegi
For everyone, there's someone somewhere
Meeldib meile see siis või ei meeldi
Whether we like it or not
Iga loll kord taipab
Every fool understands
Saabuma peab päev
The day must come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Kuigi endist õrnust pole keeles
Although there's no longer tenderness in my words
Armastus nüüd hästi püsib meeles
Love is now firmly fixed in my mind
Tassin sulle tulpisid ja roose
I carry you tulips and roses
Põhjustavad sus nad vaid neuroose
They'll only give you the blues
Proovinud me ammu kõiki poose
We've tried all the poses long ago
Kesk alpikannisid ja mängutoose
Among the alpine flowers and toys
Kas aasta pärast olemegi koos veel?
Will we still be together a year from now?
Ja millest armastus see üldse koosneb?
And what does love consist of?
Meil nelke pillub rööbastele saatus
Fate throws carnations at us on the tracks
Peagi algab kesteabmitmes vaatus
Another act is about to begin
Iga loll kord taipab
Every fool understands
Saabuma peab päev
The day must come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Ja kui see ei aita
And if that doesn't help
Siis ehk koidab päev
Then perhaps the day will dawn
Mil armastus meid paneb paika
When love will put us in our place





Writer(s): Vaiko Eplik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.