Vaiko Eplik - Nelgid / Carnations - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vaiko Eplik - Nelgid / Carnations




Nelgid / Carnations
Carnations
Unustasin oma nelgid rongi
I forgot my carnations on the train
Ah, unustage, selleks nad ehk ongi
Ah, forget it, that's probably what they're for
Pingile et unude kupeesse
On the bench in the sleeping compartment
Ja liig hilja alles tulla meelde
And only too late did I remember
Unustasin šampust sulle tuua
I forgot to bring you champagne
Närtsid kodus soovides
They withered at home in longing
Sa juua
For you to drink
Mina aga minnes teda tooma
And me to fetch them
Unustasin laulma end ja looma
I forgot to sing and create
Teatrisse sind unustasin viia
I forgot to take you to the theater
Nüüd on päris kindel enam siia
Now I'm sure I'm not welcome here
Oodatud ma pole sinu sängi
I'm not expected in your bed
ümbritseb traataed
a barbed wire fence surrounds it
Ja sa ei mängi enam minuga
And you don't play with me anymore
Sest ma unustasin oma nelgid rongi
Because I forgot my carnations on the train
Praegu mõtlen, ehk nii parem ongi
At the moment I think that's probably better
Iga loll kord taipab
Every fool understands sometimes
Saabuma peab päev
The day will come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Unistades unustada võin ma mõndagi
Dreaming I can forget many things
Kuid õnneks sulle tõin ma kinopiletid
But luckily I brought you cinema tickets
Ei kahjuks meelde mul polnud tulnud
Unfortunately it didn't occur to me
Kohal olla tollel reedel
To be there on that Friday
Mil õnneuimas tuigedades ringi
When in the bliss of happiness, staring around
Unistasin sinust avasilmi
I dreamt of you with open eyes
Sina aga üksi keset filmi lahkusid
But you left alone in the middle of the film
Ja peitma pidid silmi
And had to hide your eyes
Igaühe jaoks on kuskil keegi
There's somebody somewhere for everyone
Meeldib meile see siis või ei meeldi
Whether we like it or not
Iga loll kord taipab
Every fool understands sometimes
Saabuma peab päev
The day will come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Kuigi endist õrnust pole keeles
Though there's no tenderness in your words
Armastus nüüd hästi püsib meeles
Love now stays firmly in my mind
Tassin sulle tulpisid ja roose
I'll bring you tulips and roses
Põhjustavad sus nad vaid neuroose
They'll only give you the blues
Proovinud me ammu kõiki poose
We've tried all the poses long ago
Kesk alpikannisid ja mängutoose
Amongst the Alpine flowers and toys
Kas aasta pärast olemegi koos veel?
Will we still be together next year?
Ja millest armastus see üldse koosneb?
And what does love consist of?
Meil nelke pillub rööbastele saatus
Fate scatters carnations along our tracks
Peagi algab kesteabmitmes vaatus
Soon a new act will begin
Iga loll kord taipab
Every fool understands sometimes
Saabuma peab päev
The day will come
Mil meile armastusest aitab
When love will help us
Ja kui see ei aita
And if it doesn't help
Siis ehk koidab päev
Then perhaps the day will dawn
Mil armastus meid paneb paika
When love puts us in our place





Writer(s): Vaiko Eplik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.