Vaiko Eplik - Sinu Jälg (2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vaiko Eplik - Sinu Jälg (2)




Sinu Jälg (2)
Твой След (2)
Tea silmapiirilt kaugemale ma ei lähe
Знай, дальше горизонта я не уйду,
Ta veerel arglikult paistab õhtu
Рядом с ним робко мерцает вечер.
Kas kannab vesi liialt palju või liig vähe
Несет ли вода слишком много или слишком мало,
Kas neelab mind või siis paiskab õhku
Поглотит ли она меня или выбросит на воздух?
Päike paitab pead
Солнце гладит по голове.
Nii aina jookseb mu eest
Так всегда бежит впереди меня
Pilk sinu jälgedes
Мой взгляд, по твоим следам.
Ehk küll sind haaravad käed
Может быть, всё-таки обнимут тебя мои руки.
On liialt lühike päev
Слишком короток день.
Veel minus keeb värelevat võluväge
Во мне все еще кипит трепетная магическая сила,
Mis päevast päeva vaid korjab rõhku
Которая день ото дня лишь набирает обороты,
Ning läbi keha ringleb aegamisi pähe
И медленно струится по телу к голове,
Et juua sind ja su hingeõhku
Чтобы пить тебя, твой воздух.
Päike kaotab pea
Солнце теряет голову.
Nii aina jookseb mu eest
Так всегда бежит впереди меня
Pilk sinu jälgedes
Мой взгляд, по твоим следам.
Ehk küll sind haaravad käed
Может быть, всё-таки обнимут тебя мои руки.
On liialt lühike päev
Слишком короток день.
On liialt lühike päev
Слишком короток день.
Nii aina jookseb mu eest
Так всегда бежит впереди меня
Pilk sinu jälgedes
Мой взгляд, по твоим следам.
Ehk küll sind haaravad käed
Может быть, всё-таки обнимут тебя мои руки.
On liialt lühike päev
Слишком короток день.





Writer(s): Kristjan Randalu, Vaiko Eplik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.