Paroles et traduction Vaikom Vijayalakshmi feat. Daya Bijibal - Vaasamulla Poovaa
Vaasamulla Poovaa
Fragrant Flower
வாசமுள்ள
பூவா
நாம்
As
a
fragrant
flower,
I
வடிவெடுக்க
என்னஇல.
Was
not
given
a
form.
மோசமா
என்
கதையோ
Is
my
story
a
tragedy?
முடிஞ்சது
ஏன்
சொல்லம்மா.
Why
did
it
end,
tell
me,
my
love?
பாசத்துல
உன்
வயித்தில்
In
your
womb
of
love
பத்திரமா
வச்சிருக்க.
I
was
safely
kept.
மாசம்
பத்து
ஆகும்முன்ன
Before
I
was
ten
months
old
மடிஞ்சது
யார்
குத்தமம்மா
Whose
fault
was
it
that
I
perished?
உன்
முகத்த
நான்
அறிய.
I
long
to
know
your
face.
என்
முகத்த
நீ
அறிய
Before
you
could
know
my
face
காலம்
ஒன்னு
சேரும்முன்னே.
Time
ran
out.
காத்திருந்தேன்
உள்ளுக்குள்ள
Within,
I
waited
தாயே
நீ
முத்தமிட.
For
you,
my
mother,
to
kiss
me.
தாங்கி
என்னத்
தொட்டிலிட
To
hold
me
in
your
arms
ஆசப்பட்ட
என்
பொறப்பு
Was
my
desire
when
I
was
born,
அழிஞ்சதையும்
என்ன
சொல்ல.
But
that
too
ended.
துள்ளி
விளையாடலையே
I
never
played
and
jumped,
தோல்
சாஞ்சு
தூங்கலையே.
Never
slept
soundly.
பள்ளிக்கூடம்
போகலையே
I
never
went
to
school,
பால்
நிலவ
தாங்கலையே.
Never
saw
the
moonlight.
என்னத்தந்த
அப்பன
நான்
What
kind
of
father
did
I
have
ஏரெடுத்தும்
பார்க்கலையே.
That
he
never
held
a
plow?
மண்ண
அள்ளத்திங்கும்
முன்ன
Before
he
could
plow
the
land,
மண்ணுக்குள்ளப்
போனதென்ன.
He
himself
went
beneath
the
earth.
தப்பு
ஒன்னு
செய்யலையே
I
never
did
anything
wrong,
தொல்ல
தர
என்னலையே.
I
never
caused
any
trouble.
கூடிழந்த
கொஞ்சும்
கிளி
A
parrot
that
lost
its
nest,
குப்பக்கூலம்
ஆனதென்ன.
I
became
a
ball
of
garbage.
வாசமுள்ள
பூவா
நாம்
As
a
fragrant
flower,
I
வடிவெடுக்க
என்னஇல.
Was
not
given
a
form.
மோசமா
என்
கதையோ
Is
my
story
a
tragedy?
முடிஞ்சது
ஏன்
சொல்லம்மா.
Why
did
it
end,
tell
me,
my
love?
மின்னும்
ஒரு
சூரியனாம்
I
will
return
as
a
radiant
sun.
மீண்டுமே
நான்
வருவேன்.
I
will
come
again.
சென்மம்
பல
தாண்டியுந்தான்
Even
after
many
lives
சேவை
செய்ய
சேர்ந்திடுவேன்.
I
will
join
you
to
serve.
நெஞ்சிக்குள்ள
சித்திரமா
As
a
beautiful
picture
in
your
heart
உங்கல
நான்
தீட்டி
வைப்பேன்.
I
will
be
drawn
by
you.
செல்லம்
கொஞ்சும்
வீட்டுக்குள்ள
In
a
house
full
of
love
சீக்கிரமா
நான்
பொறப்பேன்.
I
will
soon
be
born.
உள்ள
அன்பு
மொத்தத்தையும்
All
the
love
within
அள்ளி
அள்ளி
சேகரிப்பேன்.
I
will
gather
and
collect.
நல்லப்புள்ளையாய்
இருந்து
As
a
good
child
பேரு
புகழ்
நானெடுப்பேன்.
I
will
earn
fame
and
fortune.
ஆரோ
ஆராரோ
ஆரிரரோ
ஆராரோ
Aaro
Aaro
Aaro
Aaro
Aaro
ஆரோ
ஆராரோ
ஆரிரரோ
ஆராரோ
Aaro
Aaro
Aaro
Aaro
Aaro
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yugabharathi, Justin Prabhakaran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.