Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
into
the
light
of
day
Tritt
ins
Licht
des
Tages
Well,
you
got
burned,
baby
Nun,
du
wurdest
verletzt,
Liebes
You
better
run,
run
away
Du
solltest
rennen,
renn
weg
What
are
you
gonna
do
when
the
fingers
point
at
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Finger
auf
dich
zeigen?
What
are
you
gonna
do
when
the
fingers
point
at
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Finger
auf
dich
zeigen?
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
Yeah,
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ja,
ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
And
in
your
darkest,
darkest
nights
of
love
Und
in
deinen
dunkelsten,
dunkelsten
Liebesnächten
Well,
you
confess
to
me,
you
confide
in
me
Nun
gestehst
du
mir,
du
vertraust
dich
mir
an
Go
on
and
break
down
(Break
down)
Lass
dich
einfach
zusammenbrechen
(Zusammenbrechen)
Go
on
and
break
down
(Break
down)
Lass
dich
einfach
zusammenbrechen
(Zusammenbrechen)
When
all
the
fingers
point
at
you
Wenn
alle
Finger
auf
dich
zeigen
Step
into
a
little
bit
of
love
Tritt
in
ein
bisschen
Liebe
It's
raining
down,
baby
Es
regnet,
Liebes
You
better
leave
before
you
drown
Du
solltest
gehen,
bevor
du
ertrinkst
What
are
you
gonna
do
when
the
fingers
point
at
you?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Finger
auf
dich
zeigen?
What
are
you
gonna
do
when
the
fingers
point
at
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Finger
auf
dich
zeigen?
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
Yeah,
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ja,
ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
And
in
your
darkest,
darkest
nights
of
love
Und
in
deinen
dunkelsten,
dunkelsten
Liebesnächten
Yeah,
you
confess
to
me,
you
confide
in
me
Ja,
du
gestehst
mir,
du
vertraust
dich
mir
an
So
go
on
and
break
down
(Break
down)
Also
lass
dich
zusammenbrechen
(Zusammenbrechen)
Go
on
and
break
down
(Break
down)
Lass
dich
einfach
zusammenbrechen
(Zusammenbrechen)
When
all
the
fingers
point
at
you
Wenn
alle
Finger
auf
dich
zeigen
Break
down
Zusammenbrechen
Break
down
Zusammenbrechen
Do
you
need
a
little
help
to
break
down?
(Oh,
oh)
Brauchst
du
ein
bisschen
Hilfe,
um
zusammenzubrechen?
(Oh,
oh)
Do
you
need
a
little
help
to
break
down?
(Oh,
oh)
Brauchst
du
ein
bisschen
Hilfe,
um
zusammenzubrechen?
(Oh,
oh)
Go
ahead,
break
down
Geh
nur,
brich
zusammen
Break
down
Zusammenbrechen
What
are
you
gonna
do
when
the
fingers
point
at
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Finger
auf
dich
zeigen?
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
Yeah,
I've
got
a
shoulder
to
cry
on
Ja,
ich
habe
eine
Schulter
zum
Anlehnen
And
in
your
darkest,
darkest
nights
of
love
Und
in
deinen
dunkelsten,
dunkelsten
Liebesnächten
You
confess
to
me
Du
gestehst
mir
Come
on,
baby
Komm
schon,
Liebes
Come
on,
baby,
I
want
you
Komm
schon,
Liebes,
ich
will
dich
I
want
you
to
break
down
Ich
will,
dass
du
zusammenbrichst
I've
got
a
shoulder
Ich
habe
eine
Schulter
I've
got
a
shoulder
Ich
habe
eine
Schulter
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Confess
to
me
Gestehe
mir
Confess
to
me
Gestehe
mir
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duff Rose Mckagan, Izzy Stradlin, Saul Hudson, W. Axl Rose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.