Vainica Doble feat. Miguel Bosé - ¡Oh Jesús! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vainica Doble feat. Miguel Bosé - ¡Oh Jesús!




¡Oh Jesús!
О, Иисус!
¿Dónde estás, señora María?
Где ты, госпожа Мария?
El niño que nació ayer
Младенец, что родился вчера
¿Dónde estás, don José?
Где ты, господин Иосиф?
Que yo le quiero ver
Я хочу увидеть Его
¡Ay, señora María!
Ах, госпожа Мария!
Qué dulce y hermoso es
Какой Он сладкий и прекрасный,
Panalito de miel primoroso
Словно сотовый мёд, дивный,
A ver si se cría bien
Дай Бог, чтобы Он рос здоровым
Dígame, señor José
Скажите, господин Иосиф,
¿Qué nombre le va a poner?
Какое имя Ему дадите?
Si se llamará como usted
Будет ли Он носить Ваше имя?
No, que le llamaremos Jesús
Нет, мы назовём Его Иисус
De porcelana de Belén
Из белёного фарфора Вифлеема
Quiéreme, que soy tu hermano
Возлюби меня, ведь я твой брат
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
De palo santo de Nazaret
Из святого дерева Назарета
Óyeme, que a ti te canto
Услышь меня, ведь я Тебе пою
Cuánto, cuánto gentío
Сколько, сколько людей
Señora María, le viene a ver
Госпожа Мария, пришло увидеть Его
En este día de invierno frío
В этот холодный зимний день
Al crío que nació ayer
Младенца, что родился вчера
Cuánta gente, señora
Сколько людей, госпожа,
Camino de Belén
На пути в Вифлеем
Pastores, vecinos, ¡qué alegría!
Пастухи, соседи, какая радость!
Los magos de Oriente también
Волхвы с Востока тоже
Se diría, señora María
Можно сказать, госпожа Мария,
Que el niño desnudo, que ha dado a luz
Что нагой младенец, которого Вы родили,
Y que está entre la mula y el buey
И который лежит меж вола и осла,
Es el Rey de Jerusalén
Он - Царь Иерусалима
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
Jesús de plata de Galilea
Иисус серебряный из Галилеи
Mírame, soy de hojalata
Взгляни на меня, я из жести
¡Oh Jesús, Jesús señor!
О, Иисус, Иисус, Господь!
De oro de Jerusalén
Из золота Иерусалима
Por favor, despiértame si en sueños lloro
Прошу Тебя, разбуди меня, если я во сне заплачу
Se diría, señora María
Можно сказать, госпожа Мария,
Que el niño desnudo, que ha dado a luz
Что нагой младенец, которого Вы родили,
Y que está entre la mula y el buey
И который лежит меж вола и осла,
Es el Rey de Jerusalén
Он - Царь Иерусалима
¡Rey Jesús!
Царь Иисус!
Oh, Jesús, de porcelana de Belén
О, Иисус, из белёного фарфора Вифлеема
Quiéreme, que soy tu hermano
Возлюби меня, ведь я твой брат
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
De palo santo de Nazaret
Из святого дерева Назарета
Óyeme, que a ti te canto (A ti te canto)
Услышь меня, ведь я Тебе пою (Тебе пою)
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
Jesús de plata de Galilea
Иисус серебряный из Галилеи
Mírame, soy de hojalata
Взгляни на меня, я из жести
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
Jesús de oro de Jerusalén
Иисус золотой из Иерусалима
Despiértame si en sueños lloro
Разбуди меня, если я во сне заплачу
¡Oh Jesús!
О, Иисус!
De porcelana de Belén
Из белёного фарфора Вифлеема
Quiéreme, que soy tu hermano
Возлюби меня, ведь я твой брат
¡Oh Jesús! (Jesús)
О, Иисус! (Иисус)
De palo santo de Nazaret
Из святого дерева Назарета
Óyeme, que a ti te canto
Услышь меня, ведь я Тебе пою
¡Oh Jesús!
О, Иисус!





Writer(s): Gloria Van Aerssen Grande, Carmen Santonja Esquivias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.