Paroles et traduction Vainica Doble feat. Miguel Bosé - ¡Oh Jesús!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde
estás,
señora
María?
Где
ты,
госпожа
Мария?
El
niño
que
nació
ayer
Младенец,
что
родился
вчера
¿Dónde
estás,
don
José?
Где
ты,
господин
Иосиф?
Que
yo
le
quiero
ver
Я
хочу
увидеть
Его
¡Ay,
señora
María!
Ах,
госпожа
Мария!
Qué
dulce
y
hermoso
es
Какой
Он
сладкий
и
прекрасный,
Panalito
de
miel
primoroso
Словно
сотовый
мёд,
дивный,
A
ver
si
se
cría
bien
Дай
Бог,
чтобы
Он
рос
здоровым
Dígame,
señor
José
Скажите,
господин
Иосиф,
¿Qué
nombre
le
va
a
poner?
Какое
имя
Ему
дадите?
Si
se
llamará
como
usted
Будет
ли
Он
носить
Ваше
имя?
No,
que
le
llamaremos
Jesús
Нет,
мы
назовём
Его
Иисус
De
porcelana
de
Belén
Из
белёного
фарфора
Вифлеема
Quiéreme,
que
soy
tu
hermano
Возлюби
меня,
ведь
я
твой
брат
De
palo
santo
de
Nazaret
Из
святого
дерева
Назарета
Óyeme,
que
a
ti
te
canto
Услышь
меня,
ведь
я
Тебе
пою
Cuánto,
cuánto
gentío
Сколько,
сколько
людей
Señora
María,
le
viene
a
ver
Госпожа
Мария,
пришло
увидеть
Его
En
este
día
de
invierno
frío
В
этот
холодный
зимний
день
Al
crío
que
nació
ayer
Младенца,
что
родился
вчера
Cuánta
gente,
señora
Сколько
людей,
госпожа,
Camino
de
Belén
На
пути
в
Вифлеем
Pastores,
vecinos,
¡qué
alegría!
Пастухи,
соседи,
какая
радость!
Los
magos
de
Oriente
también
Волхвы
с
Востока
тоже
Se
diría,
señora
María
Можно
сказать,
госпожа
Мария,
Que
el
niño
desnudo,
que
ha
dado
a
luz
Что
нагой
младенец,
которого
Вы
родили,
Y
que
está
entre
la
mula
y
el
buey
И
который
лежит
меж
вола
и
осла,
Es
el
Rey
de
Jerusalén
Он
- Царь
Иерусалима
Jesús
de
plata
de
Galilea
Иисус
серебряный
из
Галилеи
Mírame,
soy
de
hojalata
Взгляни
на
меня,
я
из
жести
¡Oh
Jesús,
Jesús
señor!
О,
Иисус,
Иисус,
Господь!
De
oro
de
Jerusalén
Из
золота
Иерусалима
Por
favor,
despiértame
si
en
sueños
lloro
Прошу
Тебя,
разбуди
меня,
если
я
во
сне
заплачу
Se
diría,
señora
María
Можно
сказать,
госпожа
Мария,
Que
el
niño
desnudo,
que
ha
dado
a
luz
Что
нагой
младенец,
которого
Вы
родили,
Y
que
está
entre
la
mula
y
el
buey
И
который
лежит
меж
вола
и
осла,
Es
el
Rey
de
Jerusalén
Он
- Царь
Иерусалима
Oh,
Jesús,
de
porcelana
de
Belén
О,
Иисус,
из
белёного
фарфора
Вифлеема
Quiéreme,
que
soy
tu
hermano
Возлюби
меня,
ведь
я
твой
брат
De
palo
santo
de
Nazaret
Из
святого
дерева
Назарета
Óyeme,
que
a
ti
te
canto
(A
ti
te
canto)
Услышь
меня,
ведь
я
Тебе
пою
(Тебе
пою)
Jesús
de
plata
de
Galilea
Иисус
серебряный
из
Галилеи
Mírame,
soy
de
hojalata
Взгляни
на
меня,
я
из
жести
Jesús
de
oro
de
Jerusalén
Иисус
золотой
из
Иерусалима
Despiértame
si
en
sueños
lloro
Разбуди
меня,
если
я
во
сне
заплачу
De
porcelana
de
Belén
Из
белёного
фарфора
Вифлеема
Quiéreme,
que
soy
tu
hermano
Возлюби
меня,
ведь
я
твой
брат
¡Oh
Jesús!
(Jesús)
О,
Иисус!
(Иисус)
De
palo
santo
de
Nazaret
Из
святого
дерева
Назарета
Óyeme,
que
a
ti
te
canto
Услышь
меня,
ведь
я
Тебе
пою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gloria Van Aerssen Grande, Carmen Santonja Esquivias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.