Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alas de Algodón
Flügel aus Baumwolle
Astro
rutilante
de
la
gran
pantalla
Glänzender
Stern
der
großen
Leinwand
Fascinante
y
cínico
playboy
de
playa
Faszinierender
und
zynischer
Strand-Playboy
Campeón
olímpico
con
diez
medallas
Olympiasieger
mit
zehn
Medaillen
Hábil
político
donde
los
haya
Geschickter
Politiker,
wie
es
nur
wenige
gibt
Magnífico
varón
Prächtiger
Mann
Vencedor
mítico
de
mil
batallas
Mythischer
Sieger
tausender
Schlachten
En
su
imaginación
In
seiner
Vorstellungskraft
Que
le
hacía
olvidar
su
condición
Die
ihn
seinen
Zustand
vergessen
ließ
Para
escapar
y
despegar
de
su
rincón
Um
zu
entkommen
und
aus
seiner
Ecke
abzuheben
Y
despegar
de
su
rincón
Und
aus
seiner
Ecke
abzuheben
Para
poder
volar,
volar,
volar
Um
fliegen,
fliegen,
fliegen
zu
können
Triunfar,
brillar
Triumphieren,
glänzen
Lóbrego
rincón
de
una
portería
Düstere
Ecke
eines
Pförtnerhauses
Donde
no
entra
el
sol
y
nunca
es
de
día
Wo
die
Sonne
nicht
hinkommt
und
es
niemals
Tag
ist
Triste
habitación
húmeda
y
sombría
Trauriges,
feuchtes
und
düsteres
Zimmer
Sin
ventilación
Ohne
Belüftung
Un
brasero
de
picón
en
la
camilla
Ein
Kohlenbecken
mit
Steinkohlengrus
auf
dem
Schemel
Por
toda
calefacción
Als
einzige
Heizung
Así
vivía
Juan
So
lebte
Juan
Con
su
imaginación,
Mit
seiner
Vorstellungskraft,
Que
le
hacía
olvidar
su
condición
Die
ihn
seinen
Zustand
vergessen
ließ
Para
escapar
y
despegar
de
su
rincón
Um
zu
entkommen
und
aus
seiner
Ecke
abzuheben
Y
despegar
de
su
rincón
Und
aus
seiner
Ecke
abzuheben
Para
poder
volar,
volar,
volar
Um
fliegen,
fliegen,
fliegen
zu
können
Para
olvidar
Um
zu
vergessen
Lóbrego
rincón
de
una
portería
Düstere
Ecke
eines
Pförtnerhauses
Coros
sollozantes
de
necias
vecinas
Schluchzende
Chöre
törichter
Nachbarinnen
Uniéndose
al
son
de
un
carraspeante
transistor
Sich
vereinigend
zum
Klang
eines
krächzenden
Transistorradios
Simplemente
María
Simplemente
María
Poderosa
fantasía
la
de
Juan,
Mächtig
die
Fantasie
von
Juan,
Que
aún
así
podía
escuchar
el
mar
Dass
er
trotzdem
das
Meer
hören
konnte
En
un
caracol
pintado
en
purpurina
In
einer
mit
Glitzer
bemalten
Muschel
Y
volar
tras
la
procesión
de
golondrinas
Und
hinter
der
Prozession
der
Schwalben
herfliegen
Pegadas
a
la
pared
verde
veronés
Geklebt
an
die
veronesergrüne
Wand
Bajo
la
mirada
divina
de
un
sagrado
corazón
Unter
dem
göttlichen
Blick
eines
Heiligen
Herzens
Bajo
la
mirada
doliente
Unter
dem
leidenden
Blick
De
las
ánimas
del
purgatorio
Der
armen
Seelen
im
Fegefeuer
Bajo
la
mirada
anodina
de
sus
padres
en
el
desposorio
Unter
dem
nichtssagenden
Blick
seiner
Eltern
auf
dem
Hochzeitsfoto
Él,
sentado,
ceño
fruncido
Er,
sitzend,
mit
gerunzelter
Stirn
Ella,
de
pies,
tras
su
marido
Sie,
stehend,
hinter
ihrem
Mann
Dueño
y
señor
Herr
und
Gebieter
Contemplándose
a
si
mismo
Sich
selbst
betrachtend
Disfrazado
de
angelito
Verkleidet
als
kleiner
Engel
Alas
de
algodón
Flügel
aus
Baumwolle
El
día
de
su
primera
comunión
Am
Tag
seiner
Erstkommunion
Cuando
aún
creía
que
sería
Als
er
noch
glaubte,
er
würde
sein
Como
el
Barón
Rojo
Wie
der
Rote
Baron
Un
héroe
de
la
aviación
Ein
Held
der
Luftfahrt
Antes
de
tirarse
por
el
balcón
y
quedarse
cojo
Bevor
er
vom
Balkon
sprang
und
lahm
wurde
Volar,
volar,
volar
Fliegen,
fliegen,
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Campos Lopez, Santonja Esquivias Carmen, Gloria Van Aerssen Grande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.